Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Unit - Группа"

Примеры: Unit - Группа
The Unit considered 32 new topics suggested by participating organizations and 3 suggested by oversight bodies. Группа рассмотрела 32 новые темы, предложенные участвующими организациями, и 3 темы, предложенные надзорными органами.
It also comprises an Information Analysis Unit which would provide UNSMIL with a dedicated capacity to monitor developments and understand the operational environment on a continuous basis. В его структуру входит также Группа анализа информации, которая выделит МООНПЛ специальных сотрудников для отслеживания событий и уяснения оперативной обстановки на постоянной основе.
The Unit combines its recommendations in reviewing decisions with providing recommendations on the accountability of managers in cases where inadequate decisions were taken. Помимо рекомендаций в ходе проведения обзора решений Группа представляет рекомендации относительно ответственности руководителей в случае принятия неправомерных решений.
The World Bank Group should be invited to maintain liaison, using appropriate elements, such as the Bank's Post-Conflict Unit. Группа Всемирного банка должна приглашаться для поддержания связи взаимодействия с использованием таких соответствующих элементов, как Группа по постконфликтным ситуациям в составе Банка.
The Print and Web Unit will coordinate production, graphic design and printing of public information materials for the Mission and will maintain the Mission's website. Группа печатных и сетевых публикаций будет координировать подготовку, графический дизайн и размножение информационных материалов для Миссии и вести веб-сайт Миссии.
The Unit also assisted with advice, mentoring and capacity-building on 130 cases investigated at the national level Группа также оказывала помощь в консультировании, инструктаже и повышении профессиональных навыков по 130 делам, расследовавшимся на национальном уровне.
Approximately 45 per cent of staff members whose contested decisions were upheld by the Unit did not file cases with the United Nations Dispute Tribunal. Примерно 45 процентов сотрудников, оспариваемые решения по которым поддержала Группа, не стали подавать иски в Трибунал по спорам Организации Объединенных Наций.
The Decolonization Unit carried out its work under the purview of the Special Committee on Decolonization. Группа по деколонизации работала под надзором Специального комитета по деколонизации.
During the period, the Unit has performed this operation for 37 entities, and 51,000 items are already physically inventoried. В течение этого периода Группа выполнила данную проверку в 37 организациях, при этом была проведена физическая инвентаризация 51000 предметов имущества.
In addition, the Joint Strategic Planning Unit liaises closely with the Peacebuilding Support Office in support of the Peacebuilding Commission. Кроме того, в целях оказания содействия Комиссии по миростроительству Совместная группа стратегического планирования поддерживает тесное сотрудничество с Управлением по поддержке миростроительства.
The Unit will serve as a dynamic and flexible instrument to address emerging needs, and will provide policy and strategic advice to the senior leadership. Группа будет служить динамичным и гибким инструментом учета возникающих потребностей и выносить рекомендации программного и стратегического характера старшему руководству.
If a staff member files an appeal in relation to their disciplinary case, the Disciplinary Unit represents the Secretary-General in the appeal. Когда сотрудник подает апелляцию в связи со своим дисциплинарным делом, Дисциплинарная группа представляет Генерального секретаря в ходе апелляционного производства.
The Unit assists management in alternative dispute resolution, steers the management evaluation function and represents UNFPA before the United Nations Dispute Tribunal. Группа содействует руководству в альтернативном разрешении споров, выполняет функцию управленческой оценки и представляет ЮНФПА в Трибунале по спорам Организации Объединенных Наций.
As such, the Unit would consolidate, under one management structure, the diverse units that currently manage information and records in the mission. По существу Группа объединит в рамках единой структуры управления различные подразделения, осуществляющие на данном этапе управление информацией и документооборотом в миссии.
In addition, a Property Management Unit would be established to improve the management of expendable and non-expendable assets. Кроме того, будет создана Группа управления имуществом в целях совершенствования управления расходуемым имуществом и имуществом длительного пользования.
Stabilization Support Unit (Eastern Division Headquarters) Группа поддержки процесса стабилизации (штаб Восточной дивизии)
Human resources:a Border Management Unit Людские ресурсыа: Группа по пограничному контролю
The Action against Terrorism Unit of the secretariat is the focal point for coordinating the organization's anti-terrorism activities. Группа по борьбе с терроризмом секретариата является координационным центром для согласования усилий организации по борьбе с терроризмом.
Through its specific programmes, the Unit promotes the international legal framework against terrorism and international cooperation in criminal matters related to terrorism. Через конкретные программы эта группа содействует созданию международно-правовых рамок для борьбы с терроризмом и осуществления международного сотрудничества по уголовным делам, связанным с терроризмом.
Between 2008 and 2011, the Unit provided a range of support services to more than 35 mediation, facilitation and dialogue processes. В период 2008 - 2011 годов эта группа предоставляла ряд вспомогательных услуг в рамках осуществления более 35 процессов посредничества и диалога.
An example that was casually discussed concerns how the Unit could have played a more substantive role in "Delivering as one" evaluations. Попутно был рассмотрен пример того, как Группа могла бы играть более существенную роль в оценке инициативы «Единство действий».
The Joint Inspection Unit (JIU) welcomes the report on independent system-wide evaluation mechanisms mandated by General Assembly resolution 64/289 and carried out by a team of two independent external consultants. Объединенная инспекционная группа (ОИГ) приветствует доклад о механизмах независимой общесистемной оценки, запрошенный в резолюции 64/289 Генеральной Ассамблеи и подготовленный группой в составе двух независимых внешних консультантов.
The Corrections Unit, in close collaboration with other international partners, will support the Government's efforts to consolidate State authority in territories freed from armed groups. Группа по исправительным учреждением в тесном взаимодействии с другими международными партнерами будет поддерживать правительство в его усилиях по укреплению государственной власти на территориях, освобожденных от вооруженных групп.
Human resources:a Child Protection Unit Людские ресурсыа: Группа по вопросам защиты детей
The Transnational Crime Unit is fully staffed Полностью укомплектована Группа по борьбе с транснациональной преступностью