Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Unit - Группа"

Примеры: Unit - Группа
The Unit is responsible for ensuring safety and compliance with international standards of the peacekeeping aircraft fleet of the Organization. Группа отвечает за обеспечение безопасности воздушного флота Организации в рамках миротворческой деятельности и соблюдение международных норм, касающихся его использования.
The Unit also monitors operator certification and the list of air charter vendors. Группа также контролирует выдачу соответствующих сертификатов авиатранспортным компаниям и ведет перечень поставщиков авиационных чартерных услуг.
The Training Unit will focus training activities on proven courses and on the provision of assistance to Member States. Группа по подготовке кадров сосредоточит свои усилия на учебной деятельности в рамках апробированных курсов и оказании помощи государствам-членам.
Based on a reorganization, this Unit was created to process all invoice processing functions. В результате реорганизации эта Группа была сформирована для выполнения всех функций по обработке счетов-фактур.
Besides processing invoices for peacekeeping mission procurement done through Headquarters, the Unit also processes government claims and troop payments. Помимо обработки счетов-фактур, связанных с закупкой предметов снабжения для миссий по поддержанию мира через Центральные учреждения, Группа также обрабатывает требования правительств и выплаты за предоставляемые войска.
In 1993, the Unit handled 110 disciplinary cases, 27 per cent of which were related to peacekeeping. В 1993 году Группа рассмотрела 110 дисциплинарных дел, 27 процентов из которых были связаны с операциями по поддержанию мира.
The Sales Unit (previously part of publishing services) was redeployed to DPI. Группа организации продаж (ранее входившая в издательскую службу) была переведена в ДОИ.
The Environment Unit has been able to monitor and evaluate environmental initiatives at the field level through the above-mentioned activities. Группа по вопросам окружающей среды была в состоянии наблюдать за ходом осуществления экологических инициатив на местах и проводить оценку достигнутых результатов посредством перечисленных выше мероприятий.
The representative reported that in 1994 the State Ministry had established a Planning and Foreign Affairs Unit to enhance its coordinating and advocacy capacity. Представитель сообщил, что в 1994 году этим государственным министерством в целях укрепления его координационного и пропагандистского потенциала была создана группа по планированию и иностранным делам.
The Trust Fund Unit has been active in helping restore specialized medical services in Sarajevo. Группа Целевого фонда принимала активное участие в восстановлении специализированных медицинских служб в Сараево.
In New York, within the Complex Emergency Division, the Rapid Response Unit, with similar responsibilities, has been maintained. В Нью-Йорке в рамках Отдела сложных чрезвычайных ситуаций продолжает функционировать Группа быстрого реагирования, на которую возложены аналогичные обязанности.
Previous appropriations had proven insufficient even though the Unit has introduced and applied internal controls in Geneva and New York. Ранее выделявшиеся ассигнования оказались недостаточными, несмотря на то, что Группа внедрила механизмы внутреннего контроля в Женеве и Нью-Йорке и обеспечила их функционирование.
The Special Unit has provided follow-up support, including funds, to facilitate a higher rate of implementation of the agreements. Чтобы способствовать активизации осуществления этих соглашений, Специальная группа оказала поддержку в рамках последующей деятельности, включая выделение средств.
The Rosters Unit is now obtaining financial background information on major firms. Группа по составлению реестра получает теперь справочную информацию о финансовом положении крупных фирм.
Currently, repeat recruitment is monitored through the UNOPS Procurement Review Advisory Committee and the Projects Personnel Support Unit. В настоящее время контроль за повторным набором консультантов осуществляет Консультативный комитет по обзору закупочной деятельности УОПООН и Группа по вопросам поддержки персонала по проектам.
The Unit works foremost through a network of focal points that have been assigned in each of the prominent units (sectors). Группа проводит свою работу прежде всего с помощью сети координаторов, которые были назначены в каждом из крупных подразделений (секторов).
The Coastal Regions and Small Islands Unit of UNESCO will publish in 1998 a remote sensing handbook for tropical coastal management. Группа по прибрежным районам и малым островам ЮНЕСКО опубликует в 1998 году справочник по дистанционному зондированию для рационального использования прибрежной среды в тропических районах.
The Lessons Learned Unit is undertaking a six-part study on cooperation with regional organizations in the context of peacekeeping and peace support. Группа по обобщению накопленного опыта проводит состоящее из шести частей исследование по вопросу сотрудничества с региональными организациями в контексте деятельности по поддержанию мира и поддержки мира.
The Training Unit was abolished the same year in the expectation that the coordination of training could function in a decentralized manner. В том же году группа по подготовке кадров была ликвидирована, так как предполагалось, что координация профессиональной подготовки может осуществляться на децентрализованной основе.
The Unit has now conducted all four planned regional training workshops. К настоящему времени Группа уже провела все четыре запланированных региональных учебных семинара.
From the information available to the Central Evaluation Unit, it is unclear how efficiently the programme is coordinated with other UNEP programmes involving non-governmental organizations. Информация, которой располагает Группа централизованной оценки, не позволяет судить о том, насколько эффективно эта программа координируется с другими программами ЮНЕП, осуществляемыми при участии неправительственных организаций.
Its Unit of Sustainable Development and Environment undertakes to facilitate the exchange of information related to sustainable development in the region. Группа ОАГ по устойчивому развитию и окружающей среде содействует обмену информацией, касающейся устойчивого развития в регионе.
Ms. CONNORS (Women's Rights Unit) said that Committee members would be provided with whatever material they needed. Г-жа КОННОРС (Группа по правам женщин) говорит, что членам Комитета будут представлены любые необходимые им материалы.
The Unit is currently linked electronically to over 50 provinces throughout Viet Nam and is able to obtain timely and reliable disaster-related information. Эта группа в настоящее время связана электронными средствами с более чем 50 провинциями Вьетнама и способна получать своевременную и надежную информацию о стихийных бедствиях.
The Contractual Translation Unit is equipped for electronic communication with contractors. Группа письменного перевода по контрактам оснащена средствами электронной связи с подрядчиками.