Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Unit - Группа"

Примеры: Unit - Группа
The Human Rights Unit has widely disseminated these standards in Tetum, Portuguese, Bahasa Indonesia and English. Группа по правам человека приняла меры для широкого распространения этих документов на португальском, индонезийском и английском языках, а также на языке тетум.
The National Document Fraud Unit is the UK national contact point for international exchanges of information between border control authorities on lost and stolen travel documents. Национальная группа по подложным документам является национальным контактным центром Соединенного Королевства для международного обмена информацией между пограничными властями в отношении утерянных и украденных проездных документов.
Effective 1 April 2004, the Unit has become the Trade in Services Section within the Division for Product and Market Development. 1 апреля 2004 года эта Группа была преобразована в Секцию торговли услугами в составе Отдела разработки товаров и расширения рынков.
In March 2001 the Planning and Coordination Unit and the Economic Policy Office were abolished. В марте 2001 года были ликвидированы Группа по планированию и координации и Управление по вопросам экономической политики.
Description: The UN/ECE Coordinating Unit for Operational Activities organized a Meeting of Experts on Business Incubation in Geneva in June 1999. Описание: Координационная группа по оперативной деятельности ЕЭК ООН организовала в Женеве в июне 1999 года Совещание экспертов по бизнес-инкубаторам.
The Liaison Unit Warsaw will consider the possibility of inviting representatives of the Joint Committee to attend forthcoming Expert Level Meetings. Варшавская группа по поддержанию связей изучит возможность приглашения представителей Объединенного комитета на предстоящие совещания на уровне экспертов.
If such assets are traced, the Unit will apply the provisions of the Law to freeze them. Если такие активы отслежены, Группа выполняет все положения закона об их замораживании.
Researcher, London Race and Housing Research Unit (1987-1989) научный сотрудник, Лондонская группа исследований по расовым и жилищным вопросам (1987 - 1989 годы)
National Intelligence and Security Services and Dam Implementation Unit. Национальные службы разведки и безопасности и Группа по сооружению гидроэлектростанций.
The Unit had therefore pursued its review, considering in depth the issues previously identified as weaknesses. Поэтому при проведении обзора Группа вначале проанализировала те аспекты своей деятельности, которые ранее подвергались критике.
Ms. Bertrand (Joint Inspection Unit) agreed that it would be natural for a Committee dealing with programme content to consider her report. Г-жа Бертран (Объединенная инспекционная группа) соглашается с тем, что будет вполне естественно, если Комитет, занимающийся анализом содержания программ, рассмотрит ее доклад.
That was unfortunate, particularly since the Joint Inspection Unit covered the entire United Nations system. Это вызывает сожаление, тем более что Объединенная инспекционная группа охватывает в своей работе всю систему Организации Объединенных Наций.
The Unit is also involved in cases that come before the Children and Young Persons Advisory Board. Группа также участвует в решении дел, рассматриваемых Консультативным советом по делам детей и молодежи.
The Support Services Unit offers psychological and counselling services to individuals and families on both a short-term and long-term basis. Группа вспомогательных услуг оказывает психологическую и консультативную помощь отдельным лицам и семьям как на краткосрочной, так и на долгосрочной основе.
This project is being undertaken by Human Development Network, Social Protection Unit, under the auspices of the Youth Employment Network. Этот проект осуществляется Сетью развития человека, Группа по вопросам социальной защиты, под эгидой Сети по обеспечению занятости молодежи.
The Unit also investigates incidents of food poisoning. Группа проводит также расследования случаев пищевого отравления.
The Panel is of the view that establishing an Elected Representatives Liaison Unit would help the United Nations to engage with that sector. Группа считает, что создание группы связи с избираемыми представителями будет способствовать взаимодействию Организации Объединенных Наций с этим сектором.
The Peacekeeping Best Practices Unit should play an important role in applying lessons learned to current and future missions. Группа по передовой практике миротворческой деятельности должна играть активную роль в деле использования накопленного опыта при осуществлении нынешних и будущих миссий.
The Adoption Unit of the Department finds suitable alternative families for children who cannot live with their natural parents. Группа по усыновлениям/удочерениям Департамента находит подходящие альтернативные семьи для детей, которые не могут жить со своими настоящими родителями.
Field (Officers/Assistant) Unit, could include Social Services posts. Местная группа (сотрудников/младших сотрудников) может включать в себя должности социального обеспечения.
During the period 1999-2000 the Unit carried out 887 health and safety inspections at the workplace. В период 1999-2000 годов Группа провела 887 проверок соблюдения норм производственной гигиены и техники безопасности на рабочих местах.
The Unit offers educational and therapeutic services to survivors of abuse within the educational system. Группа предоставляет учебные и терапевтические услуги детям, пострадавшим от насилия в рамках системы образования.
The General Support Unit in Amman will also be staffed by one national Security Officer and one Storekeeper. Группа общей поддержки в Аммане будет также укомплектована одним национальным сотрудником по безопасности и одним кладовщиком.
The Unit will provide support in training staff in project management, including planning, implementation and evaluation. Эта Группа будет заниматься обеспечением профессиональной подготовки персонала в области управления проектами, включая планирование, осуществление и оценку.
The Administration Unit provides personnel, administrative and finance services and coordinates transport and logistics. Административная группа оказывает кадровые, административные и финансовые услуги, а также координирует работу транспорта и материально-техническое обеспечение.