The Human Rights Unit has widely disseminated these standards in Tetum, Portuguese, Bahasa Indonesia and English. |
Группа по правам человека приняла меры для широкого распространения этих документов на португальском, индонезийском и английском языках, а также на языке тетум. |
The National Document Fraud Unit is the UK national contact point for international exchanges of information between border control authorities on lost and stolen travel documents. |
Национальная группа по подложным документам является национальным контактным центром Соединенного Королевства для международного обмена информацией между пограничными властями в отношении утерянных и украденных проездных документов. |
Effective 1 April 2004, the Unit has become the Trade in Services Section within the Division for Product and Market Development. |
1 апреля 2004 года эта Группа была преобразована в Секцию торговли услугами в составе Отдела разработки товаров и расширения рынков. |
In March 2001 the Planning and Coordination Unit and the Economic Policy Office were abolished. |
В марте 2001 года были ликвидированы Группа по планированию и координации и Управление по вопросам экономической политики. |
Description: The UN/ECE Coordinating Unit for Operational Activities organized a Meeting of Experts on Business Incubation in Geneva in June 1999. |
Описание: Координационная группа по оперативной деятельности ЕЭК ООН организовала в Женеве в июне 1999 года Совещание экспертов по бизнес-инкубаторам. |
The Liaison Unit Warsaw will consider the possibility of inviting representatives of the Joint Committee to attend forthcoming Expert Level Meetings. |
Варшавская группа по поддержанию связей изучит возможность приглашения представителей Объединенного комитета на предстоящие совещания на уровне экспертов. |
If such assets are traced, the Unit will apply the provisions of the Law to freeze them. |
Если такие активы отслежены, Группа выполняет все положения закона об их замораживании. |
Researcher, London Race and Housing Research Unit (1987-1989) |
научный сотрудник, Лондонская группа исследований по расовым и жилищным вопросам (1987 - 1989 годы) |
National Intelligence and Security Services and Dam Implementation Unit. |
Национальные службы разведки и безопасности и Группа по сооружению гидроэлектростанций. |
The Unit had therefore pursued its review, considering in depth the issues previously identified as weaknesses. |
Поэтому при проведении обзора Группа вначале проанализировала те аспекты своей деятельности, которые ранее подвергались критике. |
Ms. Bertrand (Joint Inspection Unit) agreed that it would be natural for a Committee dealing with programme content to consider her report. |
Г-жа Бертран (Объединенная инспекционная группа) соглашается с тем, что будет вполне естественно, если Комитет, занимающийся анализом содержания программ, рассмотрит ее доклад. |
That was unfortunate, particularly since the Joint Inspection Unit covered the entire United Nations system. |
Это вызывает сожаление, тем более что Объединенная инспекционная группа охватывает в своей работе всю систему Организации Объединенных Наций. |
The Unit is also involved in cases that come before the Children and Young Persons Advisory Board. |
Группа также участвует в решении дел, рассматриваемых Консультативным советом по делам детей и молодежи. |
The Support Services Unit offers psychological and counselling services to individuals and families on both a short-term and long-term basis. |
Группа вспомогательных услуг оказывает психологическую и консультативную помощь отдельным лицам и семьям как на краткосрочной, так и на долгосрочной основе. |
This project is being undertaken by Human Development Network, Social Protection Unit, under the auspices of the Youth Employment Network. |
Этот проект осуществляется Сетью развития человека, Группа по вопросам социальной защиты, под эгидой Сети по обеспечению занятости молодежи. |
The Unit also investigates incidents of food poisoning. |
Группа проводит также расследования случаев пищевого отравления. |
The Panel is of the view that establishing an Elected Representatives Liaison Unit would help the United Nations to engage with that sector. |
Группа считает, что создание группы связи с избираемыми представителями будет способствовать взаимодействию Организации Объединенных Наций с этим сектором. |
The Peacekeeping Best Practices Unit should play an important role in applying lessons learned to current and future missions. |
Группа по передовой практике миротворческой деятельности должна играть активную роль в деле использования накопленного опыта при осуществлении нынешних и будущих миссий. |
The Adoption Unit of the Department finds suitable alternative families for children who cannot live with their natural parents. |
Группа по усыновлениям/удочерениям Департамента находит подходящие альтернативные семьи для детей, которые не могут жить со своими настоящими родителями. |
Field (Officers/Assistant) Unit, could include Social Services posts. |
Местная группа (сотрудников/младших сотрудников) может включать в себя должности социального обеспечения. |
During the period 1999-2000 the Unit carried out 887 health and safety inspections at the workplace. |
В период 1999-2000 годов Группа провела 887 проверок соблюдения норм производственной гигиены и техники безопасности на рабочих местах. |
The Unit offers educational and therapeutic services to survivors of abuse within the educational system. |
Группа предоставляет учебные и терапевтические услуги детям, пострадавшим от насилия в рамках системы образования. |
The General Support Unit in Amman will also be staffed by one national Security Officer and one Storekeeper. |
Группа общей поддержки в Аммане будет также укомплектована одним национальным сотрудником по безопасности и одним кладовщиком. |
The Unit will provide support in training staff in project management, including planning, implementation and evaluation. |
Эта Группа будет заниматься обеспечением профессиональной подготовки персонала в области управления проектами, включая планирование, осуществление и оценку. |
The Administration Unit provides personnel, administrative and finance services and coordinates transport and logistics. |
Административная группа оказывает кадровые, административные и финансовые услуги, а также координирует работу транспорта и материально-техническое обеспечение. |