Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Unit - Группа"

Примеры: Unit - Группа
The Special Committee requests that the Unit consider how it might enhance the relevance of its work at the tactical and field levels. Специальный комитет просит, чтобы Группа рассмотрела вопрос о возможных путях повышения актуальности ее работы на тактическом уровне и на местах.
WFP's independent Aviation Safety Unit was formally initiated in January 2004. В январе 2004 года была официально создана независимая Группа по безопасности полетов МПП.
In response to OIOS follow-up, the Department stated that its Evaluation Unit is assessing the requirements of different key audiences. В связи с последующими действиями УСВН Департамент заявил, что его Группа по оценке занимается оценкой потребностей различных основных аудиторий.
A comprehensive report on UNTAES has been published by the Lessons Learned Unit in 1998. В 1998 году Группа по обобщению накопленного опыта опубликовала всеобъемлющий доклад о деятельности ВАООНВС.
The Training Unit has sought in its activities to address these issues holistically. В своей деятельности Группа по подготовке кадров стремится комплексно подходить к решению этих вопросов.
At the same time, the Training Unit is working within certain limits in terms of human resources. Вместе с тем Группа по подготовке кадров действует в условиях определенной ограниченности своих возможностей в плане людских ресурсов.
The Lessons Learned Unit of the Department also reviews lessons learnt from the electoral component of these missions. Группа обобщения накопленного опыта Департамента также анализирует уроки, полученные в ходе реализации касающегося проведения выборов компонента этих миссий.
The Unit updated the booklet "Guidelines and information for correspondents". Группа обновила буклет "Руководящие принципы и информация для корреспондентов".
The lessons learned Unit has developed a proposal for a study of successor arrangements which is awaiting funding. Группа по обобщению накопленного опыта подготовила предложение о проведении исследования последующих механизмов, на которое следует выделить финансовые средства.
The Public Services International Research Unit has engaged in cutting-edge research into public sector issues, producing dozens of studies annually. Научно-исследовательская группа Международного объединения работников общественного обслуживания с помощью передовых методов изучает государственный сектор, ежегодно подготавливая десятки исследований.
The Unit trained 84 peer educators from UNOCI military contingents. Группа подготовила 84 коллеги-консультанта из состава воинских контингентов ОООНКИ.
In response, the present addendum was prepared by the National Information Analysis Unit of the Division for Sustainable Development. В ответ на эту просьбу Группа анализа национальной информации Отдела по вопросам устойчивого развития подготовила настоящее дополнение.
The UNOCI Human Rights Unit is also working with humanitarian organizations to establish a protection monitoring framework. Группа по правам человека ОООНКИ также сотрудничает с гуманитарными организациями в деле создания системы контроля за обеспечением их безопасности.
The Central Monitoring and Inspection Unit will cross-check recommendations contained in inspection reports as they relate to programme performance to further assess their continuing validity. Группа централизованного контроля и инспекции проведет перекрестную проверку рекомендаций, содержащихся в докладах по результатам инспекций, и результатов осуществления программ, чтобы в очередной раз определить их сохраняющуюся актуальность.
The Coordinating Unit provides assistance and response to the urgent needs of the countries with economies in transition. Группа по координации административной деятельности занимается оказанием помощи и откликается на неотложные потребности стран с переходной экономикой.
The Central Support Unit in the Division oversees the coordination and management of the TRAIN-SEA-COAST network. За координацией сети "Трейн-си-коуст" и управлением ею следит Группа централизованной поддержки в составе Отдела.
The Unit also supported a high-level meeting held in Bali, Indonesia, to discuss measures for strengthening regional and subregional groups of developing countries. Группа также оказала поддержку совещанию высокого уровня, которое было проведено в Бали, Индонезия, для обсуждения мер по укреплению региональных и субрегиональных групп развивающихся стран.
The Unit used the event as a unique opportunity to mobilize increased support for the TCDC process throughout the United Nations system. Группа использовала это мероприятие как уникальную возможность для мобилизации дополнительной поддержки ТСРС в рамках всей системы Организации Объединенных Наций.
The UNOPS Mine Action Unit provides all information required for project selection and implements the demining activities in accordance with internationally agreed-on standards. Группа ЮНОПС по вопросам разминирования представляет всю информацию, необходимую для отбора проектов, и осуществляет мероприятия по разминированию в соответствии с международно согласованными стандартами.
Since May 1996, however, owing to financial constraints, the Unit has ceased to undertake new projects. Однако с мая 1996 года, ввиду финансовых ограничений, Группа прекратила реализацию новых проектов.
The Unit provided analyses for the use of Secretariat units as well as troop-contributing countries. Группа предоставляет информацию аналитического характера для использования подразделениями Секретариата, а также странами, предоставляющими войска.
Account Assistant (General Accounts Unit) Помощник по бухгалтерскому учету (группа общих счетов)
The Unit regularly conducts liaison with other law enforcement agencies, including Interpol and other intelligence agencies in this regard. Группа поддерживает регулярную связь с другими правоприменительными ведомствами, включая Интерпол и другие разведывательные ведомства в этой связи.
Evidence Unit and the Document Indexing Sub-unit. Группа доказательств и Подгруппа по индексированию документов.
In 1997 the Unit experienced the first completed trial in the history of the Tribunal. В 1997 году Группа участвовала в завершении первого в истории Трибунала судебного процесса.