Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Unit - Группа"

Примеры: Unit - Группа
The Unit also co-chairs with UNDP the inter-agency Security Sector Reform Task Force. Группа также совместно с ПРООН является сопредседателем межучрежденческой специальной группы по реформе сектора безопасности.
During the first quarter of 2013/14, the Unit has handled 19 field disciplinary appeals and 58 cases referred by DFS. В первом квартале 2013/14 года Группа рассмотрела 19 апелляций по дисциплинарным делам на местах и 58 дел, переданных ДПП.
Juvenile Justice Unit, Ministry of Home Affairs Группа по вопросам правосудия в отношении несовершеннолетних, министерство внутренних дел
The Unit continues to support the social media taskforce, including through content, performance and risk management tools. Группа продолжает оказывать поддержку целевой группе по работе с социальными сетями, в том числе с использованием инструментов управления контентом, учета показателей работы и регулирования рисков.
In 2012, the Audit Unit planned and conducted three country office audits. В 2012 году Группа по вопросам ревизии включила в план и провела три ревизии страновых отделений.
The lack of reports by the Unit submitted for consideration by the Committee during its deliberations was noted by some delegations. Некоторые делегации отметили, что Группа не представляет доклады Комитету для рассмотрения в ходе проводимых им обсуждений.
The Unit also maintained the web database to enable a large number of researchers to access the Tribunal's jurisprudence. Группа поддерживает также онлайновую базу данных, с тем чтобы обеспечить доступ к судебной практике Трибунала для многих исследователей.
The Unit is also responsible for providing medical services to detainees, witnesses and victims and acquitted persons. Кроме того, Группа отвечает за медицинское обслуживание лиц, содержащихся под стражей, свидетелей и потерпевших, а также оправданных лиц.
The Witness Protection Unit coordinated professional responses to threats to witnesses and continued working on relocating protected witnesses. Группа по защите свидетелей координировала принятие специальных мер реагирования на угрозы в отношении свидетелей и продолжал работать над переселением свидетелей, находящихся под защитой.
The Unit considers that these figures reflect stabilization in the number of requests for management evaluation. Группа считает, что эти цифры свидетельствуют о стабилизации количества просьб о проведении управленческой оценки.
The Unit had closed 3,196 requests in total by 31 December 2013. К 31 декабря 2013 года Группа в общей сложности закрыла 3196 просьб.
In 2013, the Disciplinary Unit handled 206 disciplinary matters. В 2013 году Дисциплинарная группа рассмотрела 206 дисциплинарных вопросов.
The Disciplinary Unit also handles all the cases involving disciplinary measures before the Dispute Tribunal. Дисциплинарная группа также обрабатывает все дела, связанные с дисциплинарными мерами, рассматриваемыми Трибуналом по спорам.
In 2013, the Unit made 12 accountability recommendations. В 2013 году Группа вынесла 12 рекомендаций по вопросам подотчетности.
The Unit reminds staff members in its acknowledgment letter on a management evaluation request of the availability of informal conflict resolution. В каждом письме о подтверждении получения просьбы о проведении управленческой оценки Группа напоминает сотрудникам о наличии возможности урегулировать конфликт в неформальном порядке.
In addition, the Unit will lead and coordinate the planning of integrated missions to the field. Кроме того, Группа будет возглавлять и координировать планирование объединенных миссий, выезжающих на места.
The Board of Inquiry, Local Committee on Contracts and Joint Monitoring Committee are supported by this Unit. Группа будет оказывать поддержку в работе Комиссии по расследованиям, местному комитету по контрактам и совместному комитету мониторинга.
The Unit will also develop thematic communication strategies in support of substantive sections. Группа будет также заниматься разработкой тематических стратегий в области коммуникации в поддержку основных секций.
At the same time, the Unit will provide strategic advice on and raise awareness of security sector governance. В то же время Группа будет представлять рекомендации стратегического характера и повышать уровень информированности в области управления сектором безопасности.
The Conference Management Unit will be responsible for the provision of interpreters, in particular for the military and police contingents. Группа по конференционному обслуживанию будет отвечать за предоставление услуг устных переводчиков, в частности для воинских и полицейских контингентов.
In addition, he indicates that the Unit will monitor compliance against key performance indicators and provide oversight with regard to all Headquarters departments and offices. Кроме того, он указывает, что Группа будет также контролировать соблюдение требований на основе ключевых показателей эффективности и осуществлять надзор за имуществом во всех департаментах и подразделениях Центральных учреждений.
204 HIV voluntary confidential counselling and testing were carried out by the Medical Unit. Медицинская группа обеспечивала добровольное и конфиденциальное консультирование и тестирование на ВИЧ (было предоставлено 204 консультации).
The Board understands that the Risk Management Unit in Afghanistan is in the early stages of this kind of assessment. Комиссия исходит из того, что Группа управления рисками в Афганистане находится на начальном этапе такой оценки.
On the basis of lessons learned, the Unit recommends the future tasking of air missions. На основании накопленного опыта Группа выносит рекомендации в отношении будущих воздушных перевозок.
The Section will comprise the following self-accounting units: General Supply and Security Unit; Engineering and General Services Unit; Leases and Asset Disposal Unit; and Transport, Aviation and Movement Control Unit. В состав Секции будут входить следующие самостоятельные функциональные подразделения: Группа общего снабжения и безопасности; Группа инженерно-технического и общего обслуживания; Группа по вопросам аренды и распоряжения имуществом; и Группа по транспорту, авиации и управлению перевозками.