Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Unit - Группа"

Примеры: Unit - Группа
The Unit has presented a 2-year Development Plan to the Minister of Finance. Группа представила двухгодичный план развития министру финансов.
A total of 549 local police officers have already been trained by the Unit. Группа уже провела подготовку 549 сотрудников местной полиции.
A list of national contact points shall be maintained and distributed by the Implementation Support Unit on a quarterly basis. Группа имплементационной поддержки ежеквартально обновляет и распространяет список национальных контактных центров.
The Section includes Generator Support, Mission Material Support and the Projects Unit. В состав Секции входят Группа эксплуатации генераторов, Группа материальной поддержки Миссии и Группа по проектам.
The Unit has a secondary reporting line to the Special Representative. Группа подотчетна Специальному представителю по вторичным каналам.
The Engineering Material Management and the Receipt and Inspection Unit were co-located. Группа по управлению инженерно-техническими средствами и Группа по приемке и проверке размещались в одном помещении.
Meanwhile, the Unit has received a few allegations on the conduct of individuals of a number of international organizations. Тем временем Группа получила несколько сообщений о нарушениях, предположительно совершенных сотрудниками нескольких международных организаций.
Therefore, the Unit stresses the need to align the long-term objectives with the appropriate resources. В этой связи Группа подчеркивает необходимость обеспечения соответствия выделяемых ресурсов ее долгосрочным целям.
The Unit would be responsible for the development and implementation of information management policies and programmes of the Force. Группа будет отвечать за разработку и осуществление стратегий и программ Сил в области управления информацией.
The asset register of the Fund is maintained by the United Nations Property Management and Inventory Control Unit. Реестр имущества Фонда ведет Группа управления имуществом и инвентарного контроля Организации Объединенных Наций.
The Integrated Training Unit proposed in the UNIFIL revised budget for 2006/07 represents the first formal Training Unit in the mission. Предлагаемая в пересмотренном бюджете ВСООНЛ на 2006/07 год Объединенная группа по подготовке кадров - первое официальное подразделение по профессиональной подготовке в составе миссии.
The Unit also mentored Timorese police human rights instructors during the training of new recruits, using the Unit's human rights training manual. Группа также организовала обучение для инструкторов тиморской полиции по вопросам прав человека во время подготовки новых сотрудников на основе учебного руководства, разработанного Группой по правам человека.
Requests the Unit to provide at its earliest convenience a detailed explanation of the nature and scope of the investigations the Unit envisions conducting. просит Группу представить при первой возможности подробные разъяснения в отношении характера и сферы охвата расследований, которые Группа планирует провести.
UNAMID, in particular, will impose a significant additional workload on the Unit, as it will have the largest engineering budget that the Unit would undertake in addition to continuing to provide for other existing missions. В результате создания ЮНАМИД, в частности, объем работы Группы существенно возрастет, поскольку бюджет этой операции на выполнение инженерно-технических работ будет самым большим бюджетом, обеспечением исполнения которого будет заниматься Группа в дополнение к непрекращающейся поддержке, предоставляемой другим существующим миссиям.
The Department of Field Support also explained that the Rations Unit of UNMIT received troop strength reports from the Formed Police Unit and food order forms were prepared about 65 days prior to the planned delivery dates of rations. Департамент полевой поддержки разъяснил также, что Группа продовольственного снабжения ИМООНТ получает сводки о численности военнослужащих от сформированного полицейского подразделения и бланки заказов на продовольствие готовятся примерно за 65 дней до планируемой доставки пайков.
The Identity Intelligence Unit (hitherto referred to as the Identity Fraud Unit) was established in May 2004 and works in the NZ Police National Bureau of Criminal Intelligence. Группа по установлению личности (ранее именовавшаяся группой по выявлению случаев мошенничества с документами, удостоверяющими личность) была создана в мае 2004 года и действует в составе Национального бюро уголовной полиции Полицейского управления Новой Зеландии.
The Unit lacks the expertise in the field missions to actively assist in the procurement, implementation, administration and management of large-scale fuel turnkey contracts; therefore the associated tasks and responsibilities revert to the Fuel Operations Unit at Headquarters. Группа не располагает опытными сотрудниками в полевых миссиях для активного оказания помощи в заключении, исполнении, администрировании и управлении крупномасштабными топливными контрактами под ключ, в связи с чем соответствующие задачи и функции Группе топливного снабжения приходится выполнять на уровне Центральных учреждений.
In deciding on this review, the Joint Inspection Unit (JIU) took into account the suggestions of the secretariats of the United Nations Industrialization development Organizations (UNIDO) and UNEP for the 2006 annual programme of work of the Unit. Принимая решение о проведении этого обзора, Объединенная инспекционная группа (ОИГ) приняла к сведению пожелания секретариатов Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО) и ЮНЕП в отношении программы работы Группы на 2006 год.
At that conference, States parties were requested to provide the Implementation Support Unit with information on the confidence-building measures undertaken by their national authorities so that the Unit might fulfil its mandate in respect of the comprehensive implementation and universalization of the Convention. На этой конференции государствам-участникам было предложено представлять Группе имплементационной поддержки информацию о мерах по укреплению доверия, принятых их национальными органами, с тем чтобы Группа могла выполнять свой мандат в отношении всеобъемлющего осуществления Конвенции и обеспечения всеобщего участия в ней.
Reporting directly to the Chief of Mission Support will be the Budget Unit, the Contracts Management Unit, the Aviation Safety Unit, and the Claims and Board of Inquiry Unit. В непосредственном подчинении начальника Отдела поддержки миссии будут находиться Бюджетная группа, Группа управления контрактами, Группа авиационной безопасности и Группа по претензиям и Комиссии по расследованию.
The Joint Inspection Unit acknowledges correctly that accountability is both complex and multidimensional. Объединенная инспекционная группа признает сложность и многоплановость задачи обеспечения подотчетности.
Only the Joint Inspection Unit has been given a strong mandate to engage in independent system-wide evaluation work. Лишь Объединенная инспекционная группа располагает надлежащим мандатом для проведения независимой общесистемной оценки.
It is proposed that the Unit take this a step further and commission an independent review. Предлагается, чтобы Группа предприняла дальнейшие шаги и поручила провести независимый обзор.
By August 2013, the Unit had held about 20 workshops. К августу 2013 года Группа провела около 20 практикумов.
The Evaluation Unit of the Department of Peacekeeping Operations did not follow up on the implementation of its recommendations. Группа оценок Департамента операций по поддержанию мира не проконтролировала осуществление своих рекомендаций.