| (b) Political Analysis and Reporting Unit | Ь) Группа политического анализа и отчетности |
| The Unit would be responsible for coordinating and managing all functions associated with personnel management of security staff and for financial/budgetary requirements. | Группа будет отвечать за координацию и выполнение всех функций, связанных с управлением кадрами сотрудников по вопросам безопасности и финансовыми/бюджетными потребностями. |
| The Unit provides advice on many questions and problems of interpretation of existing human resources policies and rules in relation to the specific situation of some 14,000 mission staff. | Группа предоставляет консультации по многим вопросам и проблемам толкования действующей политики и правил в области людских ресурсов применительно к конкретной ситуации примерно 14000 сотрудников миссий. |
| (a) Best Practices Unit focal point | а) Координатор - Группа по оптимальной практике |
| Evaluation and Studies Unit (2P) | Группа по оценке и исследованиям (ГОИ) |
| (b) Evaluation and Studies Unit | Ь) Группа по оценке и исследованиям |
| The Development and Educational Communication Unit of ISRO concentrates on and implements all the developmental educational programmes using communication satellites. | Группа по использованию связи в целях развития образования в рамках ИСРО занимается в основном подготовкой и реализацией всех развивающих образовательных программ с использованием спутников связи. |
| Since 2002, a General Service Unit translates prosecution material at a preliminary stage to ascertain whether the material would be required for the Court proceedings. | С 2002 года Группа общего обслуживания переводит материалы обвинения на предварительном этапе, с тем чтобы определить, потребуется ли данный материал для судебного разбирательства. |
| In its work plans, the Unit has pursued activities aimed at promoting system-wide improvements in the response to internal displacement and providing targeted support to specific country situations. | В процессе выполнения ее планов работы Группа осуществляла мероприятия, направленные на общесистемное совершенствование деятельности в условиях внутреннего перемещения и оказания целевой поддержки в ситуациях, сложившихся в конкретных странах. |
| 5.108 The Fifth Committee and the report of the Panel have raised concern and acknowledged the consequences of staffing shortages in the Training Unit. | 5.108 Пятый комитет и Группа в своем докладе выразили обеспокоенность по поводу недостаточной укомплектованности кадрами Учебной группы и указали на последствия этого. |
| The Mine Action Unit actively fosters the exchange of operational experience among mine-action programmes and the development of best practice. | Группа по разминированию активно поддерживает обмен оперативным опытом между программами по разминированию и разработку наилучших видов практики. |
| In July and August, the Unit worked with the Syrian Coalition's interim government to provide X-rays, ultrasound devices, consumables and medication. | В июле и августе Группа сотрудничала с временным правительством Сирийской коалиции, поставляя рентгеновские аппараты, ультразвуковое оборудование, расходные материалы и медикаменты. |
| In August, the Unit also completed the seventh round of its anti-polio campaign, thereby reaching a total of 1,370,000 Syrians. | В августе Группа также завершила седьмой этап кампании иммунизации от полиомиелита, таким образом в общей сложности было привито 1370000 сирийцев. |
| In addition, the Unit will conduct ongoing assessments, including participatory monitoring of the impact of HIV/AIDS on the workplace and host communities. | Кроме того, Группа будет проводить текущие оценки, в том числе совместный мониторинг воздействия ВИЧ/СПИДа на рабочее пространство и принимающие общины. |
| Unit one, you're in position? | Группа один, вы на позиции? |
| The Property Management Unit is responsible for developing improvements in the inventory management system. | Группа управления имуществом отвечает за вопросы совершенствования системы управления инвентарными запасами. |
| The Legal Assistance Unit has, since early 1995, been providing assistance to the Department of Political Affairs of the Ministry of Interior on this issue. | В этом вопросе группа юридической помощи с начала 1995 года оказывает содействие управлению по политическим вопросам министерства внутренних дел. |
| Advisory Unit on Conflict and Modernization of the State | Консультативная группа по разрешению конфликтов и реформе государственного управления |
| The Liaison Unit also participated in the recent meeting of the team on forest resource assessment, notably in the discussion about future information needs. | Группа по поддержанию связей также приняла участие в последнем совещании Группы по оценке лесных ресурсов, в частности в обсуждении будущих информационных потребностей. |
| For example, bulk deliveries of diesel in MONUC were not physically inspected by the Receiving and Inspection Unit. | Например, Группа приемки и инспекции не производила физической инспекции крупных партий дизельного топлива в МООНДРК. |
| The former Defence Counsel Unit has become the Office of Legal Aid and Detention Matters. | Бывшая Группа адвокатов защиты теперь стала Управлением по вопросам правовой защиты и содержания под стражей. |
| While a Lessons Learned Unit has been established in DPKO, it has not specifically addressed the administrative aspects of peacekeeping missions. | Хотя в ДОПМ была создана Группа по анализу накопленного опыта, она не занимается конкретно административными аспектами миссий по поддержанию мира. |
| Unit 2, they're headed your way! | Группа 2, они направляются к вам! |
| A Transportation Coordination Unit was established in its Kigali office, and WFP has assumed responsibility for the coordination of all overland transportation in the country. | В отделении Кигали была создана Группа по координации транспортировки, а МПП взяла на себя ответственность за координацию перевозок наземным транспортом в стране. |
| In addition to its day-to-day responsibilities, the Unit has coordinated the production of two inter-agency emergency appeals for Angola issued by the Department. | Помимо повседневных обязанностей Группа координировала подготовку двух межучрежденческих призывов об оказании чрезвычайной помощи Анголе, с которыми обратился Департамент. |