Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Unit - Группа"

Примеры: Unit - Группа
The Unit is currently taking steps aimed at increasing and further developing relations with specialized institutions such as the International Organization of Supreme Audit Institutions. В настоящее время Группа предпринимает шаги, направленные на расширение и дальнейшее развитие отношений со специализированными учреждениями, например с Международной организацией высших ревизионных учреждений.
The Unit follows a standard approach in planning, designing, conducting and reporting on inspections, evaluations and investigations. Группа придерживается стандартного подхода при планировании, разработке порядка проведения и проведении инспекций, оценок и расследований и представлении отчетности по ним.
In practice, however, the Unit has concentrated primarily on evaluations and inspections, and conducts relatively few investigations. Вместе с тем на практике Группа сосредоточила свое внимание главным образом на оценках и инспекциях и проводит относительно небольшое число расследований.
The Unit is mindful of the mandates emanating from legislative organs when selecting topics for inclusion in its work programme. Группа осуществляет отбор тем для включения в свою программу работы с учетом мандатов, возложенных директивными органами.
They also reiterated that financial resources were indeed necessary to upgrade the facilities and condition of the Unit. Они также вновь отметили наличие настоятельной необходимости в выделении финансовых ресурсов на модернизацию материальной базы и улучшение условий, в которых работает Группа.
The Unit attempts to prepare a balanced work programme that includes both system-wide and single organization issues. Группа стремится готовить сбалансированную программу работы, охватывающую как общесистемные вопросы, так и вопросы по отдельным организациям.
Furthermore, the Unit endeavours to be more selective in its requests and makes increased use of information technology. Кроме того, Группа старается применять более избирательный подход в отношении своих запросов и расширяет использование информационной технологии.
The Unit should not distribute reports to the media before such reports are issued as official public documents. Группа не должна распространять доклады среди средств общественной информации до выпуска таких докладов в качестве официальных документов общего пользования.
The Civil Affairs Unit of UNMIH is currently rehabilitating the Cap Haitien prison under a project funded by multilateral agencies. В настоящее время группа МООНГ по гражданским вопросам ведет восстановление структуры тюрьмы в Кап-Аитьен в рамках проекта, финансируемого многосторонними учреждениями.
The Medical Unit (Clinic) and the Library also report to this Division. В ведении этого Отдела находятся также Медицинская группа (центр) и Библиотека.
The Building Management Unit is also responsible for the planning and supervision of repair and construction projects. Группа по эксплуатации зданий также несет ответственность за планирование проектов, связанных с ремонтом и строительством, и осуществляет надзор за ними.
At the request of the United Nations agency focal points, the Special Unit also gave wide circulation to the TCDC strategy for the 1990s. По просьбе координационных центров учреждений Специальная группа обеспечила также широкое распространение стратегии ТСРС на 90-е годы.
Finally, the Joint Operations Unit has been established as a permanent working group, and its staff are in place. И наконец, создана в качестве постоянной рабочей группы и укомплектована кадрами Группа совместных операций.
In accordance with General Assembly resolution 49/122, a small island developing States Unit has been established within the Division for Sustainable Development. В соответствии с резолюцией 49/122 Генеральной Ассамблеи в рамках Отдела по устойчивому развитию была создана Группа по малым островным развивающимся государствам.
For the reason expressed in paragraph 32 above, the Unit cautions against this delegation of authority. По причине, изложенной в пункте 32 выше, Группа выступает против передачи этих полномочий.
Although the Unit has no objection to providing this Division with more resources, it considers that the current budgetary procedures should be followed. Хотя Группа не возражает против выделения Отделу большего объема ресурсов, она считает, что необходимо следовать ныне действующим бюджетным процедурам.
The Geneva Sales Unit is also involved in promoting the English edition in Europe, initially targeting 13,000 additional subscribers. Женевская Группа продажи изданий занимается также распространением английского издания в Европе, первоначально охватив дополнительно 13000 подписчиков.
It is shown separately because it is managed by the Technical Cooperation Unit. Программа дается отдельной строкой, поскольку ею управляет Группа по техническому сотрудничеству.
These activities are directed inside Angola by the Humanitarian Assistance Coordination Unit, affiliated with the Department of Humanitarian Affairs. Внутри страны этой деятельностью руководит Группа по координации гуманитарной помощи, относящаяся к Департаменту по гуманитарным вопросам.
A new Unit for Private Sector Funding Sources has been established. Была создана новая группа по источникам финансирования в частном секторе.
The Special Unit on TCDC was created within UNDP which has prime responsibility for promoting TCDC. В рамках ПРООН была создана Специальная группа по ТСРС, основной задачей которой является расширение ТСРС.
The third sub-unit, the Investigation Development Unit, develops new cases for the investigation teams, including rapid initial investigations in response to urgent circumstances. Третье подразделение, Группа подготовки расследований, готовит новые дела для следственных групп, включая оперативные первоначальные расследования в случае чрезвычайных обстоятельств.
The Disability Unit in the Ministry has used the Rules in formulating its Plan of Action for 1995. Действующая в Министерстве Группа по проблеме инвалидности использовала Правила при составлении своего плана действий на 1995 год.
The Unit promotes the implementation of programmes with financial support of multilateral financial institutions such as the World Bank Group and regional development banks. Это подразделение содействует осуществлению программ, пользующихся финансовой поддержкой многосторонних финансовых учреждений, таких, как группа Всемирного банка и региональные банки развития.
Joint ECLAC/UNIDO Industrial and Technological Development Unit Совместная группа ЭКЛАК/ЮНИДО по вопросам развития промышленности и техники