Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Unit - Группа"

Примеры: Unit - Группа
The Unit also focuses on programme development in priority countries (in particular in those where UNODC has not had a presence). Группа занимается также разработкой программ в приоритетных странах (особенно там, где отсутствуют отделения ЮНОДК).
In line with the reform, the Population Unit has been integrated into this subprogramme and the secretariat Division servicing it. В соответствии с Планом работы по реформе Группа по народонаселению была интегрирована в данную Подпрограмму.
Ms. Sveaass asked whether the Human Rights Unit worked in coordination with the Mediator. Г-жа Свеосс интересуется тем, координирует ли группа по правам человека свои действия с Уполномоченным.
Special Investigation Unit (SIU): Established by law as an independent statutory body that fights corruption through investigations and litigation. Специальная группа по расследованиям (СГР): создана согласно закону в качестве независимого статутного органа, который ведет борьбу с коррупцией посредством проведения расследований и судебных процессов.
It welcomed the ongoing internal reforms and urged the Unit to intensify those efforts. Группа приветствует продолжающийся в ОИГ процесс внутреннего реформирования и призывает ее ускорить данный процесс.
This Unit conducts investigations pursuant to Presidential proclamation, and may refer cases - including corruption cases - to law enforcement agencies. Данная Группа проводит расследования на основании прокламации Президента и может передавать дела, включая коррупционные дела, в правоохранительные органы.
The Unit actively participated in system-wide initiatives. Группа активно участвует в общесистемных инициативах.
The Unit for Combating Violence against Women of the National Police too reports a significant drop in complaints. Группа ГНП по борьбе с насилием в отношении женщин (ГБНЖ) подтверждает значительное сокращение числа жалоб.
The secretariat contributed and the Works of Art Unit of INTERPOL participated actively in the endeavour. В подготовке этого справочника участвовал секретариат и активно участвовала группа Интерпола по произведениям искусства.
On 4 August 2006, the Joint Inspection Unit sent the draft report to the Secretariat for factual corrections and official comments. 4 августа 2006 года Объединенная инспекционная группа направила проект доклада в Секретариат на предмет внесения в него исправлений по изложенным фактам и получения официальных замечаний.
Field Finance Procedures Management Unit (no change in staffing) Группа по финансовым процедурам в полевых операциях (изменение штатов не предусматривается)
Audit Response Unit (1 P-3) Группа по выполнению рекомендаций ревизоров (1 С3)
Pass and ID Unit will revert to normal operation at the Main Pass Office. Группа выдачи пропусков и удостоверений личности вернется к работе в обычном режиме в главном Бюро пропусков.
The Unit will submit a concise annual written report to all States Parties on its activities to implement this mandate. Группа будет представлять сжатый ежегодный письменный доклад всем государствам-участникам о своей деятельности по осуществлению этого мандата.
The discussions led to the identification of a number of possible steps which the Unit could take to enhance efforts to facilitate implementation. Дискуссии привели к идентификации ряда возможных шагов, которые могла бы предпринять Группа, чтобы упрочить усилия по облегчению осуществления.
The Implementation Support Unit should collate information of expertise available with States Parties. Группа имплементационной поддержки должна сопоставлять информацию экспертного характера, имеющуюся в наличии у государств-участников.
Money-laundering is investigated by the Unit for Special Investigation of Organized Crime established under the Office of the General Prosecutor. Расследованием дел об отмывании денег занимается специальная следственная группа по борьбе с организованной преступностью при Генеральной прокуратуре.
The Unit did not observe the electoral process, but facilitated accreditation of 78 delegations consisting of 1,065 observers from 38 countries. Группа не проводила наблюдение за процессом выборов, однако содействовала аккредитации 78 делегаций в составе 1065 наблюдателей из 38 стран.
The Joint Inspection Unit is finalizing a study on management and administrative services of the United Nations Office at Geneva. Объединенная инспекционная группа завершает анализ системы управленческого и административного обслуживания в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
The Division also relies on the evaluation capacity of the Independent Evaluation Unit of UNODC. Отдел использует также возможности проведения оценок, которыми располагает Группа независимой оценки ЮНОДК.
The Unit makes increasing use of videoconferencing, both for interviews during the reviews and for the presentation of reports. Группа все более широко практикует видеоконференции как для целей проведения собеседований в ходе проверок, так и для представления докладов.
The Unit strives to sustain operations while enhancing coordination with the United Nations counselling system. Группа стремится к переводу своей деятельности на устойчивую основу, развивая при этом координацию с консультационной системой Организации Объединенных Наций.
The ONUB Radio and Television Unit has strengthened cooperation with MONUC Radio Okapi to improve reporting on the region. Группа ОНЮБ по вопросам радио- и телевещания укрепила сотрудничество с «Радио Окапи» МООНДРК, с тем чтобы улучшить репортажи об этом регионе.
Austria hopes that the Group and the Unit will soon become fully operational. Австрия надеется на то, что Группа и подразделение вскоре станут в полной мере функционировать.
It is expected that the Medical Services Unit would be fully operational by mid-2007. Ожидается, что Группа медицинского обслуживания начнет полномасштабное функционирование к середине 2007 года.