Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Unit - Группа"

Примеры: Unit - Группа
Although the unit is not yet operational, it is expected that investigations on those cases will begin shortly. Эта Группа еще не приступила к практической работе, но ожидается, что расследование этих дел начнется в ближайшее время.
That unit provided strategic guidance and coordinated key pieces of a transition programme for the Mission. Эта группа обеспечила стратегическое руководство и координацию ключевых элементов переходной программы Миссии.
It was also agreed that a specialized crime unit should be set up to address this issue. Для этого будет создана специальная группа по вопросам борьбы с этим видом преступности.
The unit prepares annual evaluation reports, which are intersessional documents of the Governing Council. Группа готовит ежегодные оценочные доклады, входящие в номенклатуру межсессионных документов Совета управляющих.
The integrated police unit was not established owing to operational delays encountered by the European Union. Объединенная полицейская группа не была создана ввиду оперативных задержек, с которыми столкнулся Европейский союз.
This unit is responsible for promoting due access to justice with regard to terrorism. Эта Группа уполномочена заниматься вопросами надлежащего отправления правосудия в борьбе с терроризмом.
The unit, in our view, must remain at its present strength. Такая группа, по нашему мнению, должна быть сохранена в своем нынешнем составе.
In addition, the special UNDP/TICAD unit for Africa requested UNCTAD to prepare a strategy paper on private-sector development in Africa. Кроме того, специальная группа ПРООН/ТМКРА для Африки обратилась с просьбой к ЮНКТАД подготовить стратегический документ по вопросу о развитии частного сектора в Африке.
The unit would also liaise with the Coordinator. Группа будет также поддерживать связь с Координатором.
The tactical police unit trained by MONUC in Kisangani is also expected to deploy to Ituri shortly. Как ожидается, в Итури в скором времени будет развернута тактическая группа полиции, подготовленная МООНДРК в Кисангани.
The UNU procurement unit was working to identify specific items acquired and disposed of. Группа по закупкам УООН работает над установлением конкретных единиц приобретенного и выбывшего имущества.
It will be augmented by an Argentinean aviation unit of two helicopters late in September. В конце сентября ее дополнит аргентинская авиационная группа в составе двух вертолетов.
This unit will strengthen the operational mechanism represented by the security and justice agencies, between which the Moroccan Government strives to maintain optimal cooperation. Эта Группа укрепит оперативный механизм, который составляют службы безопасности и юстиции, между которыми Марокко стремится поддерживать оптимальное сотрудничество.
The GEF monitoring and evaluation unit conducted three multi-country programme studies: on biodiversity, climate change and international waters. Группа ГЭФ по контролю и оценке провела три межстрановые программные исследования: по биоразнообразию, по изменению климата и по международным водам.
The support unit would also play a logistical liaison role between the independent oversight advisory committee, the oversight bodies and the General Assembly. Группа поддержки будет также выполнять функции по обеспечению материально-технического взаимодействия в работе независимого надзорного консультативного комитета, надзорных органов и Генеральной Ассамблеи.
The Panel notes that Kuwait has restructured this claim unit since it was originally filed. Группа отмечает, что после первоначальной подачи претензии Кувейт изменил структуру этой подпретензии.
The studies, courses and training unit will strengthen and enhance Institute activities in the fields of postgraduate training and applied research. Группа по исследованиям, учебным курсам и профессиональной подготовке будет укреплять и расширять виды деятельности Университета в сферах подготовки аспирантов и прикладных исследований.
The Advisory Group recognized the important role of the joint unit in the mobilization and coordination of international assistance to environmental emergency response. Консультативная группа признала важную роль Совместной группы в мобилизации и координации международной помощи для принятия мер по реагированию в связи с чрезвычайными экологическими ситуациями.
The Panel collaborated with this unit, whose work complements its own. Группа сотрудничала с этим подразделением, работа которого дополняет ее собственную.
A further group within the unit was responsible for gender mainstreaming in the context of the National Development Plan. Другая группа внутри подразделения отвечает за учет гендерной проблематики в контексте Национального плана развития.
Recommendations arising from these visits are regularly followed up on by the unit. Группа обеспечивает регулярный контроль за выполнением рекомендаций, вынесенных по результатам таких посещений.
Algeria has just established a unit within the Ministry of Finance for the processing of financial and money-laundering information. Недавно при министерстве финансов Алжира была создана группа по вопросам рассмотрения финансовой информации и отмывания денег.
The unit would continue to cooperate with Indonesian investigators in their efforts to make inquiries into the past crimes. Группа будет продолжать сотрудничать с индонезийскими следователями в проведении ими расследований преступлений, совершенных в прошлом.
The unit represented the Department on interdepartmental policy working groups and with academic and Member State interlocutors. Эта группа представляла Департамент в междепартаментских рабочих группах по выработке политики и поддерживала контакты с академическими кругами и государствами-членами.
A special unit has been established to expedite the replacement of international staff with qualified East Timorese civil servants. Создана специальная группа для ускорения замены международного персонала квалифицированными восточнотиморскими гражданскими служащими.