Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Unit - Группа"

Примеры: Unit - Группа
The Unit will also continue to serve as a bridge between the military and civilian components of the Mission to protect civilians from threats of physical violence. Группа будет и далее выступать в качестве связующего звена между военным и гражданским компонентами Миссии в деле охраны гражданских лиц от угрозы физического насилия.
The Unit also conducted briefing and retesting of personnel who had had their driving permits withdrawn Кроме того, Группа проводит обучение и повторное тестирование сотрудников, чьи водительские удостоверения были изъяты
In order to achieve the objective, the Unit will focus on the following: Для достижения поставленной цели Группа сосредоточит свое внимание на следующем:
The Assistance Coordination Unit has provided information clarifying the needs of the Syrian population and the local relief agencies working to provide care. Группа по координации помощи представила информацию, разъясняющую потребности сирийского населения и местных учреждений по оказанию помощи, проводящих деятельность по линии обслуживания населения.
The Unit has also played an important role in highlighting Syria's urgent humanitarian needs, producing professional and high-quality technical assessments for humanitarian and relief needs. Группа также играет важную роль в привлечении внимания к неотложным гуманитарным потребностям Сирии, проводя профессиональную и качественную техническую оценку потребностей в гуманитарной и чрезвычайной помощи.
Knowledge Management Support Unit placed in the Office of Management Branch. Группа поддержки управления знаниями работает при Отделе управления.
Archives and Registry Unit in the UNU Library together with the Administration and the Office of the Rector Архивно-регистрационная группа в Библиотеке УООН совместно с администрацией и Канцелярией ректора.
Chief, Finance Unit (P-5) начальник, Финансовая группа (С-5)
The UNISFA Fuel Unit, in the Supply Section, did not have the capacity to ensure that fuel operations were managed effectively. Группа снабжения топливом в составе Секции снабжения в ЮНИСФА не имела возможности добиться эффективного управления запасами топлива.
Records management is part of the Administrative Unit in the Corporate Support Services at UNOPS headquarters. В штаб-квартире ЮНОПС ведением документации занимается Административная группа, входящая в Службы общеорганизационной поддержки
In 2013, the Audit Unit reviewed country offices that were ranked as high- and medium-risk. В 2013 году Группа по вопросам ревизии провела обзор в страновых отделениях с высоким и средним уровнем риска.
Instead, the Ministerial Intervention Unit rejected his requests based on the "existence of inconsistencies" and summarily dismissed the new evidence presented by him. Вместо этого группа по вопросам вмешательства министра отклонила ходатайства заявителя ввиду "наличия несоответствий" и безосновательно не приняла во внимание представленные им новые доказательства.
Human resources: Board of Inquiry Unit Кадровые ресурсы: Группа Комиссии по расследованию
Human resources: Gender Affairs Advisory Unit Людские ресурсы: Консультативная группа по гендерным вопросам
The Trust Fund Unit will be responsible for the monitoring and reporting of funds contributed to the trust funds. Группа по целевым фондам будет отвечать за контролирование средств, поступающих в целевые фонды, и представление отчетности по ним.
The Information and Reporting Unit will handle, analyse and process all incoming and outgoing information on behalf of the Joint Logistics Operations Centre and forward it to the Chief, Integrated Support Services for dissemination. Группа по информации и отчетности будет обрабатывать, анализировать и систематизировать всю поступающую и исходящую информацию от имени Объединенного центра материально-технического обеспечения и препровождать ее начальнику Объединенной вспомогательной службы для распространения.
The Property Disposal Unit will facilitate the implementation of the Mission's environmental programme through the establishment of solid waste and hazardous waste disposal contracts. Группа по ликвидации имущества будет содействовать осуществлению программы Миссии по охране окружающей среды посредством заключения контрактов на удаление твердых и опасных отходов.
The Strategic Planning Unit of the Haitian National Police was not established during the reporting period owing to logistical and budgetary constraints В отчетном периоде по причине материально-технических и бюджетных ограничений в Гаитянской национальной полиции Группа стратегического планирования создана не была
The Advisory Committee supports the proposed change and trusts that the Evaluation and Monitoring Unit will further enhance the capacity of UNCTAD to deliver effectively on its mandates. Консультативный комитет поддерживает предлагаемые изменения и надеется, что Группа по оценке и мониторингу будет содействовать дальнейшему укреплению потенциала ЮНКТАД в целях эффективного осуществления ее мандатов.
Based on this policy, the Evaluation and Monitoring Unit has further promoted the adoption of a new approach towards the formulation of its annual evaluation plans. Опираясь на эту политику, Группа по оценке и мониторингу содействовала дальнейшему внедрению нового подхода к разработке ее планов ежегодной оценки.
The development of the evaluation normative tools has allowed the Independent Evaluation Unit to deliver high quality evaluation reports as per its mandate. Благодаря разработке нормативного инструментария для проведения оценок Группа независимой оценки подготавливает качественные доклады о результатах оценок в соответствии со своим мандатом.
The Unit recommended that the Executive Director undertake further measures to improve the gender balance at the senior level, including for field representatives (recommendation 11). Группа рекомендовала Директору-исполнителю принять дополнительные меры по улучшению гендерного баланса на уровне старшего руководства, включая представителей на местах (рекомендация 11).
The Unit serves as a coordination and liaison node on programmatic issues with other Secretariat offices (such as the Policy Committee). Группа выполняет функции центрального органа координации и взаимодействия по программным вопросам с другими структурами Секретариата (например, Комитетом по вопросам политики).
In following the Independent Expert's results-oriented approach, the Unit should publish an annual report on tangible results achieved in its five-year national strategic plan for public evaluation. Следуя ориентированному на результаты подходу Независимого эксперта, Группа должна публиковать для общественной оценки ежегодный доклад об ощутимых результатах, достигнутых в рамках пятилетнего национального стратегического плана.
The UNPOS Human Rights Unit was not able to monitor the trial due to lack of access to the military court. Группа по правам человека ПОООНС не смогла обеспечить контроль над проведением этого судебного процесса из-за отсутствия доступа к военному суду.