Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двух

Примеры в контексте "Two - Двух"

Примеры: Two - Двух
From the joint use of the two topics it is possible to analyse patterns and timing of internal migration. Благодаря совместному использованию этих двух признаков можно анализировать структуру и динамику внутренней миграции.
(2.0) Dwellings on two or more floors (2.0) Жилища, расположенные на двух или более этажах
The study continued in the Netherlands, and had recently started in two other countries (Belarus and Poland). Исследование продолжается в Нидерландах и недавно было начато в двух других странах (Беларуси и Польше).
The Intergovernmental Panel on Climate Change projects the increase to be between two and five degrees by 2100. Межправительственная группа экспертов по изменению климата прогнозирует, что такое повышение к 2100 году составит от двух до пяти градусов.
The Advisory Group will select from its own members a Chair and one or two vice-chairs. Консультативная группа избирает Председателя и одного или двух заместителей Председателя из числа своих членов.
The delegation of Belarus also indicated two further revisions to be made to the Russian text. Делегация Беларуси также указала на необходимость внесения в текст на русском языке двух дополнительных исправлений.
The Meeting of the Parties shall elect Parties to serve for two terms in the Committee. Совещание Сторон избирает Стороны для работы в Комитете в течение двух сроков.
Did not apply the Convention with respect to the planned extension of the lifetime of two reactors at the Rivne NPP. Не применяла Конвенцию в отношении планируемого продления срока эксплуатации двух реакторов на Ровенской АЭС.
A joint High-level Segment of the two bodies was held on 2 July 2014). Совместный сегмент высокого уровня этих двух органов состоялся 2 июля 2014.
The thematic session will consist of two panels each with a different topic. Тематическое заседание будет состоять из двух групповых обсуждений, каждое из которых будет иметь свои темы.
We welcome these partnerships and recognize the positive role that partner organizations play in assisting to implement the two treaties. Мы приветствуем такое партнерство и признаем позитивную роль, которую играют партнерские организации в деле содействия реализации этих двух договоров.
In addition to the above two instruments, the Convention is implemented by the Regulation on Strategic Environmental Assessment of Plans and Programmes. Помимо этих двух вышеуказанных правовых документов, Конвенция осуществляется на основе Постановления о стратегической экологической оценке планов и программ.
Estonia, France and Spain submitted their report in two ECE languages. Эстония, Франция и Испания подали свои доклады на двух языках ЕЭК.
In two Parties the environment ministry is the competent authority, and for the EU it is the Commission. В двух странах таким органом является министерство окружающей среды, а в ЕС - Комиссия.
The two first basins have allowed for an iterative improvement of the methodology. В двух первых бассейнах удалось усовершенствовать методологию с помощью цикличного процесса.
National workshops and coaching seminars in two other pilot countries, Georgia and Tajikistan, took place in June 2014. Национальные рабочие совещания и учебные семинары-практикумы в двух других отобранных для эксперимента странах, Грузии и Таджикистане, состоялись в июне 2014 года.
It consists of two parts (quantitative and qualitative questions). Он состоит из двух частей (в одной будет запрашиваться количественная информация, а в другой - качественная).
The Working Party contributes to the implementation of the integrated programme of work of the two bodies. Рабочая группа содействует осуществлению комплексной программы работы этих двух органов.
The work of this Working Party will be assessed after its next two sessions. Оценка деятельности Рабочей группы будет проведена после ее двух следующих сессий.
Thus, objectives would need to be set for ECE member Countries under the different areas of work of the two committees. Соответственно, необходимо будет определить для стран - членов ЕЭК цели в различных областях работы этих двух комитетов.
Problems may arise in documents that cross borders as they must be used in two different countries or regions. Проблемы могут возникнуть с документами, пересекающими границы, так как они должны использоваться в двух различных странах или регионах.
In Sri Lanka, UNOPS managed the construction of two health centres and rehabilitated 10 schools under a project funded by the Government of Greece. В Шри-Ланке ЮНОПС руководило строительством двух медицинских центров и отремонтировало 10 школ в рамках проекта, финансируемого правительством Греции.
(a) two individuals were disciplined; а) на двух лиц было наложено дисциплинарное взыскание;
The methodology had been implemented in two pilot countries, Costa Rica and Uruguay. Методология была внедрена на пробной основе в двух странах - Коста-Рике и Уругвае.
Only two projects reported on this indicator, so it is difficult to draw conclusions as to outcomes. Только в двух проектах была представлена отчетность по этому показателю, поэтому трудно сделать какие-либо выводы относительно итоговых результатов.