The inquiry into the kidnapping of two Frenchmen in Niger in January discovered two bridges. |
Расследование похищения двух французов в Нигере в январе выявило два связующих звена. |
We're working two jobs, we got two hours of sleep. |
Мы трудимся на двух работах, сегодня спали два часа. |
The two bodies reflect emotions of two very different killers. |
Эти два тела отражают эмоции двух разных людей. |
So I've arranged for two girls to cover the two mornings you're working. |
Так что я запросила двух девушек на те два утра, когда вы будете работать. |
That's two full weeks of two cups of coffee a day. |
И это целые 2 недели двух чашек кофе в день. |
It's simply two, the intersection of two circles. |
Это просто два, пересечение двух кругов. |
You two were caught red-handed robbing a bank by one of the NYPD's most esteemed detectives in front of two dozen eyewitnesses. |
Вы пойманы с поличным при ограблении банка одним из самых уважаемых детективов на глазах двух десятков свидетелей. |
It was the two o'clock feed, so anything between two and half past. |
Я обычно кормлю в два, так что где-то между двух и полтретьего. |
Egidia, you had two aces in sight against two. |
Эдвига, у тебя здесь два туза против двух валетов. |
Give me at least two men, no, one man per every two counters. |
Дай мне двух, нет одного человека на каждую стойку регистрации. |
As previously stated, the proceeds from the lottery were deposited in two accounts, in two separate banks. |
Как было сказано ранее, лотерейный выигрыш был распределён по двум счетам в двух разных банках. |
Evidence would suggest that this man attacked two women on two nights back-to-back. |
Улики говорят, что он напал на двух женщин за две ночи. |
These various reasons may well explain why two observers have resigned and, in part, the failure of two other observers to renew their contracts. |
Этими различными причинами может объясняться отставка двух наблюдателей, и, отчасти, непродление своих контрактов двумя другими наблюдателями. |
It is suggested that the Conference outcomes should be based on the consideration of two major reports which reflect the two themes. |
Предполагается, что в основе результатов работы Конференции будет лежать анализ двух основных докладов по двум вышеуказанным темам. |
These programs allow students to earn two degrees in less time than if they pursued the two separately. |
Такие программы позволяют студенту сократить время получения двух степеней по сравнению с последовательным их получением. |
4/ Since the estimates are from two different sources, some caution is required in comparing the two sets of data. |
4/ Поскольку соответствующие оценки получены из двух различных источников, к сопоставлению двух приведенных рядов данных следует подходить осторожно. |
As mentioned above, the work of the two Divisions and the two Commissions has been complementary and mutually supportive. |
Как указывалось выше, деятельность этих двух отделов и двух комиссий носит взаимодополняющий и синергический характер. |
A monthly visit by two adults and two children per prisoner is authorized. |
Для каждого заключенного разрешается ежемесячное посещение двух взрослых и двух детей. |
The experience of two decades of conflict tended to confirm the second of the two possibilities. |
Опыт двух десятилетий существования этого конфликта, как представляется, подтверждает справедливость последнего из двух упомянутых предположений. |
The group which travels to Moscow for banking transactions is made up of two Administrative Officers and two security escorts. |
Группа, которая совершает поездки в Москву для осуществления банковских операций, состоит из двух сотрудников по административным вопросам и двух сопровождающих из числа охраны. |
New Zealand could not agree to a document that suggested the existence of two standards of citizenship or two classes of citizens. |
Новая Зеландия не может согласиться с принятием документа, предполагающего наличие двух стандартов гражданства или двух категорий граждан. |
The recorded expenditure relates to the purchase of two video cameras and associated equipment and two portable tape recorders. |
Учтенные расходы связаны с приобретением двух видеокамер и сопутствующего оборудования и двух переносных магнитофонов. |
The sizes of the two groups are comparable in those two regions. |
Численность обеих групп в каждом из этих двух регионов является сопоставимой. |
There are at least two working documents of the two international fact-finding commissions that confirm this. |
Имеется по крайней мере два рабочих документа двух международных комиссий по установлению фактов, которые подтверждают это. |
Indonesia welcomed the establishment of the two inter-sessional working groups to specifically address those two central questions. |
Индонезия выражает удовлетворение в связи с созданием двух межсессионных рабочих групп, которым конкретно поручено изучить эти два важных вопроса. |