If you must know, I overheard two Jem'Hadar officers. |
Если вам так интересно, я нечаянно подслушал двух офицеров джем'хадар. |
This is a story about two kingdoms |
В нашей истории речь пойдёт о двух королевствах, |
One week ago, I heard two men talking. |
Неделю назад я услышал разговор двух человек. |
Look, Blunt parked his DNA two different ways... |
Блант оставил свою ДНК аж в двух местах. |
I am not going to lose two of my inspectors to this thing. |
Не хочу терять двух инспекторов по одной причине. |
We identified Mr. Blunt's genetic material in two locations on the body. |
Мы идентифицировали генетический материал мистер Бланта в двух местах на теле. |
My two moms go through them like crazy. |
У моих двух мам они постоянно заканчиваются. |
He beat up two of the attendants and escaped. |
Он побил двух санитаров и сбежал. |
Coalition forces there have recovered two bodies. |
Там силы коалиции добились возвращения двух тел. |
I can't understand you when you talk to me in two different languages. |
Я не могу понять, когда вы говорите со мной на двух разных языках. |
I chose the lesser of two evils. |
Я выбрал меньшее из двух зол. |
He was suspected of two burglaries on campus. |
Он подозревался в двух ограблениях в кампусе. |
But it got me thinking About how the world can bring two people together |
Но это заставило меня задуматься о том, как мир может свести двух людей вместе. |
You can help bury the two queens. |
Ты можешь помочь в захоронении двух королев. |
I want to grow up but not without my two best friends. |
Я хочу повзрослеть, но не без своих двух лучших друзей. |
Look, there's no two ways about it, counselor. |
И здесь двух мнений быть не может, советник. |
The can is in two halves, and they slide apart. |
Канистра сделана из двух частей, и они раздвигаются в стороны. |
I'm looking at two pretty ladies who could babysit. |
Я вижу двух отличных дамочек, которые могут понянчиться. |
But the two women were buried under mounds of trash. |
А тела тех двух женщин находились под кучами мусора. |
When Mason shot those two Paramedics, he wiped the ambulance clean, despite knowing that police backup was seconds away. |
Когда Мейсон застрелил этих двух парамедиков, он стер свои отпечатки, хотя знал, что полиция вот-вот подъедет. |
One of them took the money, and the other two went in the stockroom. |
Один из них забрал деньги, и двух других пошли в склад. |
A conflict between two perfectly natural but opposing instincts. |
Конфликт двух абсолютно естественных, но противоречащих инстинктов. |
This is from a traffic camera two blocks away from where Beckett was taken. |
Это дорожная камера в двух кварталах от места похищения Беккет. |
It looks like I trapped two hedgehogs under my arms. |
Выглядит, как будто я поймала двух ежей подмышками. |
Maybe he didn't get what he wanted from his first two victims. |
Возможно, от двух первых жертв он не получил то, что хотел. |