Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двух

Примеры в контексте "Two - Двух"

Примеры: Two - Двух
Labour market characteristics determine the relative importance of the two channels. Сравнительная значимость этих двух каналов зависит от характеристик рынков труда.
For example, in 2011 China alone accounted for about two thirds of global iron ore import volumes. Например, в 2011 году на один лишь Китай пришлось около двух третей мирового импорта железной руды.
The representatives of two other regional groups highlighted the contribution of the services sector to employment creation and poverty alleviation. Представители двух других региональных групп обратили внимание на вклад сектора услуг в создание рабочих мест и сокращение масштабов нищеты.
The Director also presented cross-divisional capacity-building work that had been undertaken through two programmes. Директор рассказала также о работе по укреплению потенциала, проводимой несколькими отделами в рамках двух программ.
It procures fertilizer from two companies that have been winning the tender for the last ten years. Оно закупает удобрения у двух компаний, которые побеждали в этом тендере последние десять лет.
They have developed rapidly in the past five years for two types of use. За последние пять лет они быстро развивались для двух областей использования.
Future TDRs could have two parts: В будущем ДТР могли бы состоять из двух частей:
This relationship revolves around two interrelated dimensions: Связи между этими организациями развиваются на двух взаимосвязанных направлениях:
Many delegates recognized the important contribution made by the two main technical cooperation programmes of UNCTAD, namely ASYCUDA and DMFAS. Многие делегаты признавали важный вклад двух основных программ ЮНКТАД в области технического сотрудничества, а именно АСОТД и ДМФАС.
The representatives of two regional groups recognized that subprogramme 1 delivered a high level of outputs with limited resources. Представители двух региональных групп признали, что в рамках подпрограммы 1 в условиях ограниченности ресурсов обеспечивается высокий уровень осуществляемой деятельности.
He addressed two African Union ministerial conferences and held approximately 20 meetings with trade ministers. Он выступил на двух конференциях на уровне министров Африканского союза и провел около 20 встреч с министрами торговли.
All the representatives who took the floor expressed thanks to the proponents of the two amendments for their persistence in raising the issue in recent years. Все выступавшие представители выразили благодарность инициаторам двух поправок за их настойчивость в продвижении этого вопроса в последние годы.
The Operation will plan to achieve those requirements with the two post actions described below. Операция намеревается обеспечить эти потребности за счет двух описанных ниже мер в отношении должностей.
An additional 18 were employed in functions in the two departments at Headquarters. Еще 18 были назначены в подразделения этих двух департаментов в Центральных учреждениях.
Reclassifications 23. A total of two post reclassifications are proposed under the mission support component. В общей сложности в рамках компонента поддержки Миссии предлагается осуществить реклассификацию двух должностей.
As a result, six meetings were held between the two parties, with other meetings scheduled during the year. В результате в течение года было проведено шесть встреч между представителями двух сторон, и планируются другие встречи.
Peacekeeping missions can protect civilians in peaceful ways, with force or a combination of the two. Миротворческие миссии могут защищать гражданское население мирным путем, с помощью силы или за счет сочетания этих двух элементов.
The possible deductions to personnel reimbursement on the basis of absent or non-functioning major equipment also requires closer integration between the two systems. Возможное производство вычетов из сумм возмещения расходов в связи с недостающим или непригодным для использования основным имуществом также требует более тесной интеграции двух систем.
As a result of the two workshops, a training curriculum is being developed and will be delivered by a number of international experts. По итогам проведения этих двух семинаров в настоящее время разрабатывается учебный план, который будет осуществляться рядом международных экспертов.
The steering committees for the two processes have overlapping membership to ensure alignment and coordination. Для обеспечения согласованности и координации действий членский состав руководящих комитетов этих двух процессов отчасти совпадает.
The Committee, therefore, recommends that the General Assembly approve one of the two positions requested by the Secretary-General. Поэтому Комитет рекомендует Генеральной Ассамблее утвердить одну из двух должностей, испрошенных Генеральным секретарем.
The dreadful story of mother and her two daughters in Songpa district committing suicide shows the harsh reality of south Korea. Ужасающая история о матери и ее двух дочерях, покончивших собой в округе Сонпха-ку, свидетельствует о жестокой реальности в Южной Корее.
Most candidates were able to campaign without restrictions, except in the two eastern regions. Большинство кандидатов имели возможность проводить кампанию без каких-либо ограничений, за исключением двух восточных областей.
In the present case, the Committee notes that the families tried to locate the whereabouts of the two missing persons. В данном случае Комитет отмечает, что семьи пытались выяснить местонахождение двух отсутствующих лиц.
The author had to travel to Teheran to apply for residence permits for the two children. Автору пришлось поехать в Тегеран с целью представления ходатайства о получении видов на жительство для двух детей.