Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двух

Примеры в контексте "Two - Двух"

Примеры: Two - Двух
the appointment of two elected female candidates as chairpersons of two parliamentary committees. две женщины-кандидата, победившие на выборах, были назначены председателями двух парламентских комитетов.
The two heads of State demanded from the international community support for the two States in their fight to safeguard their sovereignty and territorial integrity. Главы двух государств обратились к международному сообществу с требованием поддержать их в их борьбе за сохранение суверенитета и территориальной целостности.
It is further proposed to absorb functions of two Human Resource Assistants within the remaining staffing complement and redeploy the two positions to the Transport Section to accommodate the increased need for drivers. Предлагается также возложить функции двух помощников по людским ресурсам на остальной персонал подразделения и перевести эти две должности в Транспортную секцию в целях удовлетворения возросшей потребности в водителях.
To date, two hearings have been held, in which Jokić has led evidence from two witnesses and tendered several exhibits. До настоящего времени было проведено два заседания, на которых Джокич снял показания с двух свидетелей и представил несколько доказательств.
On 26 July, two unidentified armed persons shot at two International Committee of the Red Cross vehicles about 100 metres from the ICRC compound in Abéché. 26 июля два неизвестных вооруженных лица произвели обстрел двух автомашин Международного комитета Красного Креста примерно в 100 м от жилого комплекса МККК в Абеше.
The Group obtained details of the two bank accounts of RM Holdings in Abidjan, of which both had two signatories, Robert Montoya and Mikhail Kapylou. Группе удалось получить сведения о двух банковских счетах компаний "RM Holdings" в Абиджане, по которым право подписи имеют два человека: Робер Монтойя и Михаил Капылов.
In this case, two awards were rendered in two separate arbitral proceedings between the appellant and the respondent. По данному делу было вынесено два арбитражных решения в ходе двух отдельных арбитражных разбирательств между истцом по апелляции и ответчиком.
He underscored the invaluable work of the Working Group, which had elaborated the two most recent counter-terrorism conventions and was currently finalizing two others. Он подчеркнул неоценимую важность работы, проводимой Рабочей группой, итогом труда которой стали разработанные за последние годы две конвенции о борьбе с терроризмом и которая в настоящее время осуществляет доработку еще двух конвенций.
The above observations suggest that two different situations in the two parts of the ECE region also mean that the required responses are different. На основании вышесказанного можно предположить, что существующие в двух частях региона ЕЭК две различные ситуации предусматривают необходимость принятия различных ответных действий.
The two co-chairpersons will propose to the second Meeting an annotated provisional agenda, setting out its programme of work and a timetable for plenary sessions and two discussion panels. Два сопредседателя предложат второму Совещанию аннотированную предварительную повестку дня, в которой будут изложены программа работы совещания и график пленарных заседаний и двух дискуссионных форумов.
Intermodal and multimodal transport cannot develop properly as long as contractual liability is based, as is currently the case, on two solid pillars and two unstable ones. Интермодальные и мультимодальные перевозки не будут развиваться надлежащим образом до тех пор, пока договорная ответственность будет базироваться, как это происходит в настоящее время, на двух прочных и двух неустойчивых основаниях.
At a later stage, it would be necessary to consider whether the provisions in question should form two separate parts or two chapters of the same part. На более позднем этапе потребуется решить, как будут изложены эти положения - в виде двух отдельных частей или двух глав одной части.
The resurfacing of two of the province's heavily used sections of road has been completed, and repairs to two key bridges are under way. В настоящее время завершена замена поверхности двух наиболее активно используемых участков дороги края и ведутся ремонтные работы на двух основных мостах.
The Committee is also expected to extend the term of EEHC membership from two to two and a half years. Ожидается, что Комитет также увеличит срок членства в ЕКОСЗ с двух до двух с половиной лет.
The Sub-Commission, including the two authors of this paper, have played a major role in separating the two tracks. Подкомиссия, включая двух авторов настоящего документа, сыграла большую роль в разграничении этих двух понятий.
Using a specific monitoring template, they analysed stories from two newspapers and two Dili-based radio stations over a two-week period. С помощью специальных контрольных параметров были проанализированы статьи из двух газет и передачи двух базирующихся в Дили радиостанций за двухнедельный период.
We have hosted on our soil for over two decades more than two million Afghan refugees. Вот уже на протяжении более двух десятилетий мы принимаем на нашей земле свыше двух миллионов афганских беженцев.
Only two reports cite two operations relating to new and renewable energies: desalination and solar energy and biogas. Лишь в двух докладах говорится о двух проектах, касающихся новых и возобновляемых источников энергии: опреснение и солнечная энергия и биогаз.
At the Mission headquarters in N'Djamena, the Section would deploy two Supply Assistants and two Warehouse Assistants. К штаб-квартире миссии в Нджамене секция прикомандирует двух помощников по снабжению и двух помощников по складскому хозяйству.
The Planning Unit will be staffed by two Planning Officers, four Field Officers and two Programme Officers. Штат Группы планирования будет состоять из двух сотрудников по планированию, четырех сотрудников на местах и двух сотрудников по программе.
Including two children recruited by LTTE and two recruited by the Karuna faction. Включая двух детей, завербованных ТОТИ, и двух детей, завербованных группировкой Каруна.
The Advisory Committee considers that the establishment of two separate Registries would create duplicative structures and recommends that a consolidated Registry be established for the two Tribunals. Консультативный комитет считает, что создание двух отдельных секретариатов приведет к возникновению дублирующих структур, и рекомендует создать объединенный секретариат для двух трибуналов.
The inventive rotary actuator consists of a stator and two coaxial rotors, each of which is provided with two vanes. Роторный двигатель состоит из статора и двух соосных роторов с двумя лопастями на каждом.
The draft resolution has two parts, A and B, on which a decision will be taken in two stages. Этот проект резолюции состоит из двух частей - А и В, и решения по ним будут приниматься в два этапа.
After these introductory remarks, Professor Gail Evans of Queen Mary University, the Secretariat's consultant working on the two draft documents, gave two presentations. После этих вводных замечаний профессор Института им. королевы Марии Гейл Эванс, консультант секретариата, занимающийся подготовкой этих двух проектов, выступил с двумя сообщениями.