The two realms were governed separately by two parliaments from two capitals, with a common monarch and common foreign and military policies. |
Две короны управлялись двумя парламентами из двух столиц, с общим монархом и общей внешней и военной политикой. |
Okay, so we've got two suspects in two identical murders in two different cities that both had organ transplants a year ago. |
Ладно, у нас два подозреваемых в идентичных убийствах, в двух разных городах, и оба год назад перенесли пересадку органов. |
Currently there are two experimental projects in progress, where the Office for Gender Equality cooperates with two municipalities in the implementation of this theory in two special fields. |
В настоящее время в этой области осуществляются два экспериментальных проекта, в рамках которых Управление по гендерному равноправию взаимодействует с двумя муниципалитетами в применении на практике концепции учета гендерных факторов в двух различных областях. |
A standard Imperial German division consisted of two infantry brigades of two regiments each, a cavalry brigade of two regiments, and an artillery brigade of two regiments. |
Стандартная Имперская немецкая дивизия состояла из двух бригад пехоты двухполкового состава каждая, бригады конницы двухполкового состава и бригады артиллерии двухполкового состава. |
Two mornings in a row, two buses kill two people. |
Два утра подряд, два автобуса сбили двух человек. |
One will never hear them say "two States for two peoples". |
Вы никогда не услышите от них фразы «два государства для двух народов». |
The two Vice-Chairs shall be selected from two regional groups other than that of the Chair. |
Два заместителя Председателя избираются от двух региональных групп, за исключением группы, от которой избран Председатель. |
In two cases, the complaints were forwarded to the Migration Service, and two are currently under examination. |
В двух случаях обращения трудовых мигрантов были направлены в Миграционную службу, два заявления находятся на стадии рассмотрения. |
The two elements were dealt with in more detail in the next two parts, respectively. |
Эти два элемента были более подробно рассмотрены соответственно в двух следующих частях. |
In 2013, the two duty stations met two and five such requests, respectively. |
В 2013 году в этих двух местах службы было удовлетворено два и, соответственно, пять таких запросов. |
At the Arusha branch, Judge Joensen rendered six decisions in relation to eight applications and issued two orders in relation to two pending requests. |
В Арушском отделении судья Йонсен вынес шесть решений по восьми ходатайствам и два постановления в отношении двух ожидавших рассмотрения ходатайств. |
FARDC forces killed two ADF elements and captured another two. |
Военнослужащие ВСДРК убили двух боевиков АДС и еще двоих взяли в плен. |
The two military engineering companies are currently constructing two minor camps in Ansongo and Aguelhok. |
Две военно-инженерные роты в настоящее время ведут строительство двух лагерей меньшего размера в Ансонго и Агельхоке. |
In this case, it is necessary to conduct two bonfire tests with two cylinders pressurized differently. |
В этом случае необходимо проводить два испытания на огнестойкость для двух баллонов под разным давлением. |
Poverty risk in households with more than two children is almost two times higher than the national average. |
Угроза бедности в домохозяйствах, имеющих более двух детей, почти в два раза выше, чем в среднем по стране. |
In addition, two General Service posts were cancelled in the management offices of the two substantive Major Programmes. |
Помимо этого было упразднено две должности сотрудников категории общего обслуживания в административных подразделениях двух основных программ. |
The debate was followed by a breakout session in which participants were divided into two groups moderated by two facilitators. |
Затем началась работа по секциям и участников разделили на две группы под руководством двух координаторов. |
In September and October 2013, OHCHR organized two study visits for trainers of prison staff to two correctional centres and three provincial prisons. |
В сентябре и октябре 2013 года УВКПЧ организовало две ознакомительные поездки для инструкторов персонала пенитенциарных учреждений с посещением двух исправительных центров и трех тюрем в провинции. |
After two decades of hard work, Transparency International had come to the realization that the two were closely and deeply linked. |
После двух десятилетий напряженной работы "Транспэренси интернэшнл" пришла к пониманию того, что эти два элемента тесно и глубоко взаимосвязаны. |
Ensign Kim, the Captain - I'm two for two. |
Энсин Ким, капитан - два из двух. |
Now I got two guys back here in two different kinds of camouflage. |
Позади меня стоят двое парней в двух различных типах камуфляжа. |
I work two jobs, I have to eat for two jobs. |
Я сейчас на двух работах, поэтому должен питаться за двоих. |
So the FBI matched the evidence we sent to two devices used in two separate bombing incidents. |
В ФБР нашли соответствие улик, что мы послали, и устройств, использованных в двух несвязанных бомбардировках. |
There are two things involved - two parts to the explanation. |
Тут участвуют две вещи - объяснение состоит из двух частей. |
Now this is just two out of two billion rows. |
И это всего лишь два из двух миллиардов строк. |