| She'd been silently screaming for two hours. | Она беззвучно кричала в течение двух часов. |
| Scientists believe It's only a matter of time Before two of them cross paths. | Ученые полагают, это лишь вопрос времени, столкновение двух из них. |
| I took two kids and left the others in a garage. | Я взяла двух детей и оставила других в гараже. |
| You assume two things, Mr Hannay. | Вы не учитываете двух вещей, мистер Ханней. |
| Unofficially, this blast was seen in two counties. | Неофициально, взрыв заметили в двух округах. |
| To two very charming ladies, Ruth and Joan. | За двух очень очаровательных леди, Рут и Джоан. |
| And type and cross for two units. | И на группу и совместимость для двух единиц. |
| A loving union of two great cultures. | Это дружеский союз двух великих культур. |
| A Bieber in the hand is worth two Lacheys in the bush. | Бибер в руках стоит двух Лише в кустах. |
| I don't think we have two outlets that are 15 feet away... | По-моему, у нас нет двух розеток на расстоянии 4,5 метров... |
| They know where we are and they're less than two kliks from our perimeter. | Они знают, где мы, и они сейчас меньше чем в двух километрах от нашего периметра. |
| You haven't said two words since Baghdad. | Ты не сказал и двух слов с самого Багдада. |
| And you think one is simpler than two. | И ты полагаешь, что одно проще двух. |
| RYAN: East 3rd, about two blocks away. | На Кирова, в двух кварталах отсюда. |
| We still have no idea what our two victims have in common. | У нас все еще нет никакого предположения, что общего у двух наших жертв. |
| I'll have to lose a resident, a-a research assistant - Probably two... | Я останусь без ординатора, ассистента по исследования... возможно, без двух... |
| 15, including Ramirez and his two bodyguards. | 15, включая Рамиреза и двух его охранников. |
| A neighbor lady saw a suspicious van parked across the street from the Kettlemans' house two nights in a row. | Соседка видела подозрительный фургон, припаркованный на улице напротив дома Кеттлменов в течение двух ночей подряд. |
| An inmate is holding two police officers in corridor 7. | Заключённая удерживает двух копов в седьмом проходе. |
| What I see here are two people who stopped talking to one another, whose frustration turned to hatred. | Я вижу здесь двух людей, которые перестали говорить друг с другом, чье разочарование переросло в ненависть. |
| She's at one of the other two. | Она на одной из оставшихся двух. |
| I saw this flier that says you can sign up to host two Marines at your Thanksgiving dinner. | Я прочла в объявлении, что можно пригласить двух морпехов на обед в честь Дня благодарения. |
| I mean, after two bowls of soup, I'm stuffed. | В смысле, после двух тарелок супа я сыта. |
| A bit wide through there, but other than the last two corners, that's a great lap. | Ќемного широко, кроме последних двух поворотов. Ёто великолепный круг. |
| Did you know that no two snowflakes are alike? | А ты знаешь, что не бывает двух одинаковых снежинок? |