Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двух

Примеры в контексте "Two - Двух"

Примеры: Two - Двух
All types of special political missions were operating in increasingly volatile security environments, and in 2014 evacuations had been carried out in two field missions. Все виды специальных политических миссий все чаще работают в условиях изменчивой, небезопасной обстановки, когда в 2014 году пришлось провести эвакуацию персонала в двух полевых миссиях.
Rehabilitation is tailored to the individual and lasts from two to six months. Курс реабилитации индивидуален и занимает от двух до шести месяцев.
The acts do not, however, need to be classified in the same way in the legislation of the two jurisdictions concerned. С другой стороны, не требуется, чтобы деяния квалифицировались одинаковым образом в двух соответствующих законодательствах.
In 2012 and 2013, two such reports focused on the issue of gender. В двух докладах «Монитёр» в 2012 и 2013 годах особое внимание было уделено гендерным вопросам.
The first two rounds of the campaign were evaluated in December 2013 and March 2014. Оценки двух первых этапов кампании проводились в декабре 2013 и в марте 2014 года.
Increased publicity and visibility have been given to selected cases of the "two illegal practices" for demonstration purposes. В целях наглядности отдельные случаи применения «двух незаконных практик» получают расширенную огласку и детализацию.
China has begun to form an initial and relatively complete legal system for banning the "two illegal practices". Китай приступил к формированию исходной и достаточно полной правовой системы для запрета «двух незаконных практик».
In two other cases, members of the community apprehended and handed over the alleged perpetrators to the police. В двух других случаях представители общины задержали предполагаемых нарушителей и передали их полиции.
The Director-General has engaged two former staff members on the basis of special-service agreements. Генеральный директор набрал двух бывших сотрудников на основе соглашений о специальных услугах.
The Lebanese Armed Forces subsequently arrested two individuals suspected of involvement. Позднее Ливанские вооруженные силы арестовали двух человек по подозрению в причастности.
The fragile security situation in Jonglei has restricted full development of two critical county support bases in Akobo and Pibor. Нестабильная в плане обеспечения безопасности обстановка, сложившаяся в штате Джонглей, ограничивала полное развертывание двух имеющих исключительно важное значение окружных опорных баз в Акобо и Пиборе.
At the political and technical levels, senior officials of the two institutions continued to meet on a regular basis. На политическом и техническом уровнях продолжались регулярные встречи руководителей двух структур.
The Panel received additional information concerning two such cases in 2013. Группа получила дополнительную информацию в отношении двух таких дел в 2013 году.
Cooper allegedly informed investigators that he had brought handguns into Liberia with the assistance of two senior members of the national police. Купер якобы информировал следователей о том, что он привез пистолеты в Либерию при помощи двух высокопоставленных сотрудников национальной полиции.
It was believed that 90 per cent of the members of the two groups were mercenaries from Liberia and Sierra Leone. Считается, что 90 процентов членов этих двух групп были наемниками из Либерии и Сьерра-Леоне.
The licences were granted for two areas. Лицензии были выданы в отношении двух районов.
The period was marked by the continuance of a low level of military violations committed by the two opposing forces. В этот период, как и ранее, было зарегистрировано небольшое число военных нарушений, совершаемых силами двух противостоящих сторон.
Later that night, two foreign embassy interns randomly passing by the venue were attacked. Позднее в тот же вечер были совершены нападения на двух стажеров иностранных посольств, которые просто проходили мимо того места, где проводилась презентация.
The Executive Directorate assisted the Committee in organizing two other special meetings with Member States and international, regional and subregional organizations. Исполнительный директорат содействовал Комитету в проведении еще двух специальных мероприятий с участием государств-членов и международных, региональных и субрегиональных организаций.
The Committee approved four of the exemption requests and placed the other two on hold. Комитет утвердил четыре запроса об исключении и отложил рассмотрение двух других запросов.
In two cases, the petition for de-listing was denied. В двух случаях ходатайства об исключении из перечня были отклонены.
The United States has begun building national strategies in at least two new fields relevant to resolution 1540 (2004) implementation. Соединенные Штаты начали разработку национальных стратегий по меньшей мере в двух новых областях, имеющих отношение к осуществлению резолюции 1540 (2004).
The publication is the product of two regional meetings for parliamentarians organized by PAHO. Данная публикация подготовлена по итогам двух региональных совещаний парламентариев, организованных ООЗ.
The Subcommittee on Accreditation acknowledges the dedicated professionalism demonstrated by OHCHR in assuming the secretariat function and successfully servicing two sessions per year. Подкомитет по аккредитации признает целенаправленный продемонстрированный УВКПЧ профессионализм в деле выполнения секретариатских функций и успешного обслуживания двух сессий в год.
At the time of drafting, OHCHR Cambodia had printed over 30 titles in the two languages. На момент составления настоящего доклада Отделение УВКПЧ в Камбодже выпустило на этих двух языках свыше тридцати изданий.