Discussion under this item will be structured in two panels, each lasting two hours. |
Обсуждение по этому пункту будет проводиться в рамках двух групп, при этом каждое обсуждение будет проходить в течение двух часов. |
Progress on two other issues related to water - sanitation and human settlements - is reviewed in two separate reports. |
Прогресс в отношении двух других вопросов, касающихся воды, - санитарии и населенных пунктов - рассматривается в двух отдельных докладах. |
In January 2009, Saladin also deployed two personnel to extract two journalists who had been taken hostage. |
В январе 2009 года компания «Саладин» направила также двух сотрудников для освобождения двух журналистов, которые были захвачены в качестве заложников. |
I outlined a vision of peace of two States for two peoples. |
Я изложил видение мира, предполагающее сосуществование двух государств и двух народов. |
The evaluation was carried out by a four-person team, comprised of two international and two national consultants. |
Оценку готовила группа из четырех человек - двух международных и двух национальных консультантов. |
On two occasions, when confronted with an extensive backlog of State reports, the Committee had decided to work in two parallel chambers. |
В двух случаях, когда ему пришлось столкнуться с большим количеством накопившихся докладов государств, Комитет решил работать в двух параллельных камерах. |
Nonetheless, fighting nearby between two garrison commanders resulted in two deaths and several wounded. |
Тем не менее в результате разногласий, возникших между командирами двух расположенных неподалеку гарнизонов, и последовавших за этим столкновений два человека были убиты и несколько получили ранения. |
Railway transport between two places in two different countries. |
Железнодорожная перевозка между двумя пунктами в двух разных странах. |
The difference between the two phenomena was clear from the two passages. |
В этих двух текстах четко прослеживается различие между двумя явлениями. |
Mr. Sekolec said that the drafting group had prepared two alternative formulations for the Commission's consideration, each with two variants. |
Г- Секолец говорит, что редакционная группа подготовила две альтернативных формулировки на рассмотрение Комиссии, причем каждую в двух вариантах. |
UNMIK has also recently signed two agreements that will pave the way for two Council of Europe human rights conventions to be applied to Kosovo. |
МООНК недавно подписала два соглашения, которые проложат путь для применения в Косово двух конвенций Совета Европы по правам человека. |
To date, two baseline projections that explored two alternative assumptions on climate policies and the resulting implications on energy development had been analysed. |
К настоящему времени проанализированы два базовых прогноза, подготовленных на основе двух альтернативных допущений, касающихся политики в области климата, и вытекающих из них последствий для развития энергетики. |
It is suggested that the two Bureaux discuss the exchange of information between the two conventions on these issues. |
Двум Президиумам предлагается обсудить возможности обмена информацией по этим вопросам между органами двух конвенций. |
OHCHR will fund two one-month human rights fellowships to Malaysia for two Timorese NGO workers. |
УВКПЧ выделит средства на цели финансирования месячной стажировки по вопросам прав человека в Малайзии для двух представителей тиморских НПО. |
A double service door shall count as two doors and a double or multiple window as two emergency windows. |
7.6.1.6 Двойную служебную дверь рассматривают в качестве двух дверей, а двойное или комбинированное окно - как два запасных окна. |
The SIAR process is divided into two parts and leads to the production of two standard independent assessment reports (SIARs). |
Процесс СДНО подразделяется на два этапа и предусматривает подготовку двух стандартных докладов о независимой оценке (СДНО). |
The next two sections focuses on compilation issues related to the two accounts. |
Следующие два раздела посвящены вопросам составления этих двух счетов. |
In addition, the JISC at the last two meetings accredited two more IEs that finalized the witnessing process. |
Помимо этого, на своих двух последних совещаниях КНСО аккредитовал еще два НО, завершивших процедуру заверения. |
Whereas previously there had been two deputy speakers, there will be from two to four. |
Если раньше было два заместителя спикера, то теперь их будет насчитываться от двух до четырех. |
The two spacecraft conducted two successful dockings. On 17 November, Shenzhou 8 returned successfully to Earth. |
Были успешно проведены две стыковки этих двух космических кораблей. 17 ноября "Шэньчжоу-8" благополучно вернулся на Землю. |
It envisioned two States for two peoples, fulfilling a distinct national aspiration. |
В ней предусматривалось создание двух государств для двух народов, что позволило бы полностью реализовать национальные устремления каждого из них. |
Ballot E has two blank lines for the two seats for the Western European and other States Group. |
В бюллетене «Е» - две незаполненные строчки для двух мест от Группы западноевропейских и других государств. |
He therefore welcomed the holding of two rounds of talks between the two parties in Manhasset. |
В связи с этим оратор приветствует проведение в Манхассете двух раундов переговоров между двумя сторонами. |
With regard to the expulsion of persons having two or more nationalities, the fourth report dealt principally with two issues. |
В отношении высылки лиц, являющихся гражданами двух или нескольких государств, в четвертом докладе затрагивались два основных вопроса. |
The two tests described above are performed on two different samples of the equipment type being tested. |
Два вышеуказанных испытания проводятся с использованием двух разных экземпляров устройства испытываемого образца. |