Canaryville, two blocks from where I grew up. |
Канаревиль, я вырос в двух кварталах оттуда. |
~ Renowned experts are two a penny. |
Таких экспертов дают двух за пенни. |
I don't know if I can not call you for two more weeks. |
Я не знаю, смогу ли не звонить тебе больше двух недель. |
Take a second to think about Bridgette and them two boys. |
Задумайся на секунду о Бриджитт и двух ваших мальчишках. |
One magnificent sword to be shared by two boys. |
Один великолепный меч, разделённый для двух мальчиков. |
A pair of keyholes and a key that separates into two. |
Пара замочных скважин и ключ, который состоит из двух. |
We missed you at the last two Belle meetings. |
Нам тебя не хватало на двух последних собраниях Красавиц Блюбелла. |
This surgery is going to take place in two O.R.S. |
Операция будет проходить в двух операционных. |
We promised Kroll the lives of the two dryfoots who profaned his temple. |
Мы обещали Кроллу жизни двух сухоногих, осквернивших его храм. |
Nothing on two legs should walk that loud. |
Ничто на двух ногах не должно ходить так громко. |
All right, so, I say we take two cars. |
Хорошо, думаю, поедем на двух машинах. |
I'm golden gloves in two weight classes. |
У меня золотые перчатки в двух весовых категориях. |
I don't know I think I had dinner on two continents. |
Я незнаю, я думаю у меня был обед на двух континентах. |
Double back on every other street corner, - two hours' worth at the very least. |
На каждом втором перекрестке дважды оглядывайся, в течение двух часов как минимум. |
He has two hours to leave the country. |
Обязали покинуть страну в течение двух часов. |
But there is no sense having two tragedies coming from that night. |
Но нет никакого смысла в двух трагедиях той ночи. |
That's like curing two normal people. |
Это как лечение двух нормальных людей. |
They're too expensive a toy for two children to play with. |
Они слишком дорогие, чтобы становиться игрушкой для двух детей. |
I killed two Slayers with my own hands. |
Я убил двух истребительниц своими собственными руками. |
What about those two cartoon Feds next door? |
А как насчет этих двух мультяшных федералов в соседнем номере? |
Barrio' those two plays, he was brilliant. |
За исключением этих двух розыгрышей, он был великолепен. |
Hang on. I only count two doppelgangers. |
Держись, я насчитываю только двух двойников. |
Raiders of the Lost Ark is the love child of Steven Spielberg and George Lucas, two of the most gifted filmmakers of our generation. |
В поисках утраченного ковчега это прекрасное дитя союза Стивена Спилберга и Джорджа Лукаса, двух самых одаренных режиссеров нашего поколения. |
The man who killed Metcalf also suspected for two murders in Boston. |
Человек, который убил Меткалфа, также подозревается и в двух убийствах в Бостоне. |
Being caught in the dream of two women is the craziest storm of all. |
Быть застигнутым врасплох между мечтами двух женщин - это самое безумное, что может с тобой случиться. |