Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двух

Примеры в контексте "Two - Двух"

Примеры: Two - Двух
The Tribunal's secretariat is now composed of only two staff posts and relies on temporary assistance funds to maintain two temporary positions. В настоящее время секретариат Трибунала состоит лишь из двух сотрудников, и для сохранения двух временных должностей он использует средства, выделяемые на временную помощь.
The project provides technical assistance in demining through two White Helmet specialists from Argentina and two demining supervisors from Italy. Проект предусматривает оказание технической помощи в разминировании посредством предоставления двух специалистов из состава "белых касок" из Аргентины и двух руководителей работ по разминированию из Италии.
Construction of two more is near completion, while preliminary work commenced on two others. Строительные работы в еще двух районах расквартирования близятся к завершению, и предварительные работы начаты еще в двух других районах.
In the course of two meetings, each of which lasted more than two hours, they explained the mission's mandate. В ходе двух встреч, каждая из которых длилась более двух часов, они разъяснили суть мандата этой миссии.
But we welcome the designation of two international professionals and two local consultants to follow up on outstanding elements in the implementation of the commitments that were undertaken. Но мы приветствуем назначение двух международных экспертов и двух местных консультантов для рассмотрения нерешенных вопросов в деле осуществления взятых обязательств.
We have dealt with the two other weapons of mass destruction through two comprehensive conventions which govern all aspects of those weapons. Вопросы, касающиеся двух других видов оружия массового уничтожения, были урегулированы посредством заключения двух всеобъемлющих конвенций, охватывающих все аспекты, связанные с этим оружием.
The distance between two consecutive bindings shall not exceed 70 cm and at least two bindings shall be used on each face. Расстояние между двумя последовательными соединениями не должно превышать 70 см, и на каждой стороне должно быть не менее двух соединений.
Mr. de GOUTTES proposed that the two sentences of the paragraph should be split into two paragraphs. Г-н де ГУТТ предлагает сделать два абзаца из тех двух фраз, которые составляют данный пункт.
Some delegations were of the view that the contents of article 3 could be split into two articles, since the two existing paragraphs lacked a common denominator. Некоторые делегации придерживались мнения, что содержание статьи З можно разделить на две статьи, поскольку у двух существующих пунктов отсутствует общая основа.
The other defendants, who included two women, one of them a 20-year-old student, were sentenced to prison terms of between two and nine years. Остальные обвиняемые, среди которых две женщины, в том числе 20-летняя студентка, были приговорены к тюремному заключению сроком от двух до девяти лет.
If a tie vote between two or more candidates persists for two successive ballots, a decision shall be taken between them by lot drawn by the Chairperson. Если после двух голосований подряд голоса по-прежнему распределяются поровну между двумя или более кандидатами, Председатель отбирает из них одного по жребию.
In ICTY, only two of the three courtrooms are large enough to accommodate easily more than two accused and their counsel. В МТБЮ лишь два из трех залов заседаний свободно вмещают более двух обвиняемых и их адвокатов.
We believe that the further elaboration of the two concepts of democratization and good governance should be carried out in a unified manner, because those two phenomena are inseparably linked. Мы полагаем, что дальнейшая разработка двух концепций демократизации и благого управления должна проводиться в унифицированном виде, поскольку два эти явления неразрывно взаимосвязаны.
The staff required are one Chief, two Professionals, two United Nations Volunteers and the necessary support staff. Требуемый персонал включает одну должность начальника, две должности сотрудников категории специалистов, двух добровольцев Организации Объединенных Наций и необходимый вспомогательный персонал.
The publication consists of two volumes, each divided into two parts. Это двухтомное издание, и каждый из томов состоит из двух частей.
Mr. Attiya said that the two amendments reproduced the exact language used in the Universal Declaration of Human Rights and the two International Covenants. Г-н Аттия говорит, что в этих двух поправках воспроизведены точные формулировки, используемые во Всеобщей декларации прав человека и двух Международных пактах.
Yesterday evening, within the space of two hours, four Israelis were killed in two separate attacks. Вчера вечером в течение двух часов еще четыре израильтянина были убиты в результате двух отдельных нападений.
This office is being strengthened by the addition of two P-5 and two P-3 posts. Эта канцелярия была укреплена за счет добавления двух должностей С5 и двух должностей С3.
With project funding, construction was also completed on two toilet blocks, two water reservoirs, and a computer laboratory at the Amman training centre. За счет средств проектов было завершено также строительство двух туалетных блоков, двух резервуаров для хранения воды и компьютерной лаборатории в центре учебной подготовки в Аммане.
Action on the two priority areas identified would contribute to employment creation and poverty alleviation, two of his country's principal and long-standing development concerns. Деятельность в двух указанных приоритетных областях будет способствовать созданию рабочих мест и сокращению масштабов нищеты, т.е. решению двух основных и давних проблем, с которыми сталкивается его страна в области развития.
Aggregating the changes in inventories of two products may result in a negative implicit price whereas each of the two prices appears to be completely normal. Агрегирование изменений запасов двух продуктов может привести к отрицательной имплицитной цене, в то время как каждая из двух цен может выглядеть вполне нормальной.
The object of that rule was to resolve conflicts that could arise from the overlapping of two presumptions of paternity in the event of two consecutive marriages. Это положение преследовало цель разрешения конфликтов, которые могли возникнуть из-за наложения двух презумпций отцовства, возникающих в результате двух последовательных браков.
Each group elected two candidates, and the National Assembly then chose between the two for election to the Commission. Каждая группа выбирает двух кандидатов, а после этого Национальное собрание выбирает одного из них в Комиссию.
The national commission had found two cases of ill-treatment of detainees, and its investigation had resulted in the suspension of two members of the gendarmerie. Национальная комиссия выявила два дела о жестоком обращении с заключенными, и ее расследование привело к отстранению двух служащих жандармерии.
Allow me also to thank the Chairpersons of the two Working Groups for their diligent efforts to guide our deliberations on the two substantive agenda items under consideration. Позвольте мне также поблагодарить председателей обеих рабочих групп за их активные усилия по руководству нашей работой в ходе рассмотрения двух основных пунктов повестки дня.