Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двух

Примеры в контексте "Two - Двух"

Примеры: Two - Двух
In addition, approximately 34 administrative staff would be phased in once the two existing Tribunals have closed. Кроме того, после прекращения деятельности двух существующих трибуналов постепенно будут задействованы приблизительно 34 административных сотрудника.
Plans for the next two hubs have been initiated. Начато планирование создания еще двух таких центров.
The United Nations and the World Bank have carried out a public expenditure review of the two sectors. Организация Объединенных Наций и Всемирный банк провели проверку государственных расходов в этих двух секторах.
Over the past two decades, the Russian Federation has played an active role in resolving the Nagorny Karabakh conflict. На протяжении последних двух десятилетий Россия играет активную роль в урегулировании нагорно-карабахского конфликта.
Nine core international human rights treaties and two optional protocols establish a reporting obligation for States parties. Обязательства по отчетности государств-участников вытекают из девяти основных международных договоров по правам человека и двух факультативных протоколов.
The allocation of a maximum of two meetings (six hours) for the interactive dialogue with a State. Выделение на интерактивный диалог с государством не более двух совещаний (шести часов).
A total of 11 representatives made statements presenting their positions, including on behalf of two groups of States. Заявления с изложением своей позиции, в том числе от имени двух групп государств, сделали в общей сложности 11 представителей.
The Kampala Conference successfully concluded its discussions on the subject of two amendments to the Rome Statute. Участники Кампальской конференции добились успеха в обсуждении вопроса о внесении в Римский статут двух поправок.
The EU calls for the universalization of those two essential instruments of the IAEA safeguards system without delay. ЕС призывает к безотлагательной универсализации этих двух исключительно важных инструментов системы гарантий МАГАТЭ.
We are also encouraged by the inclusion of two paragraphs devoted to specific measures the Council has taken to improve its working methods. Нас также ободряет включение в доклад двух пунктов, которые посвящены конкретным мерам, принятым Советом для улучшения методов своей работы.
The names of the two candidates who have withdrawn their candidatures have been deleted from the ballots. Из бюллетеней исключены фамилии двух кандидатов, которые сняли свои кандидатуры.
The Tribunal is still seeking support for two measures that will assist in retaining and replacing its staff. Трибунал по-прежнему нуждается в поддержке двух мер, которые будут способствовать удержанию и восполнению его кадров.
The Assembly will hold elections for the two remaining vacancies from among the Asia-Pacific States upon notification by interested members of that region. Ассамблея проведет выборы для заполнения двух остающихся вакансий среди государств Азиатско-Тихоокеанского региона после получения заявок от заинтересованных стран этого региона.
It however remained optimistic that its work could be completed within the next two or three sessions of the Commission. Однако она по-прежнему рассчитывает завершить свою работу в течение следующих двух или трех сессий Комиссии.
The country had poor infrastructure and weak social indicators, and more than two thirds of its population lived below the poverty line. Положение в ней характеризуется слабым развитием инфраструктуры и низкими социальными показателями, а более двух третей населения живет за чертой бедности.
As a result of this attack, the vehicles of two staff members of the Liaison Office were seriously damaged. В результате этого нападения серьезные повреждения получили автомобили двух сотрудников Отделения связи.
Meanwhile, over 10 additional countries are proceeding with the ratification process of the two conventions. Еще более 10 стран в настоящее время находятся в процессе ратификации этих двух конвенций.
The Government of the Republic of South Sudan directly planned and organized the insurgency of the two divisions. Правительство Республики Южный Судан непосредственно спланировало и организовало повстанческую деятельность этих двух дивизий.
Finland contributes to two courses for KSF, one on hazardous materials and the other on firefighting. Финляндия вносит взносы для организации двух учебных курсов для СБК: один из них касается опасных материалов, а другой - противопожарной безопасности.
The Lebanese Armed Forces maintained their deployment of three brigades and two battalions. Вооруженные силы Ливана сохраняли свое присутствие на уровне трех бригад и двух батальонов.
A follow-up meeting of the two communities was scheduled for 22 February, but the Ngok Dinka representatives were not in attendance. Следующая встреча представителей двух общин была намечена на 22 февраля, однако представители нгок-динка на нее не пришли.
While the members of the Group of Friends expressed broad support for the two initiatives, both Morocco and Frente Polisario subsequently expressed reservations. Члены Группы друзей активно высказались в поддержку этих двух инициатив, однако Марокко и Фронт ПОЛИСАРИО впоследствии высказали оговорки в этом плане.
UNMISS and UNAMID are coordinating efforts for the immediate release of the two staff members. МООНЮС и ЮНАМИД координируют свои действия с целью добиться немедленного освобождения этих двух сотрудников.
An armed group kidnapped three officers at Binnish police station, killing two of them. Вооруженная группа похитила из полицейского участка в Биннише трех полицейских, убив двух из них.
An armed group attacked and fired on the Idlib Governorate offices, injuring two police officers. Вооруженная группа напала на служебные помещения мухафазы Идлиб и открыла огонь по ним, ранив двух полицейских.