Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двух

Примеры в контексте "Two - Двух"

Примеры: Two - Двух
It is structured in two main sections. Он состоит из двух основных разделов.
The two regional outcomes stressed several issues related to regional finances, funds and coordination. В этих двух региональных итоговых документах подчеркивалась важность решения ряда вопросов, касающихся региональных финансов и фондов и координации региональных действий.
The United States has been negotiating two major free trade agreements. Соединенные Штаты Америки ведут переговоры о заключении двух крупных соглашений о свободной торговле.
The least developed country classification is a hybrid of the two aforementioned classifications. Категория наименее развитых стран представляет собой гибрид двух вышеупомянутых видов классификаций.
He thanked the participants for their expressions of support and of sympathy for the two lost colleagues. Он поблагодарил делегатов за выражение поддержки и соболезнования в связи с потерей двух коллег.
However, as mentioned above, within-country inequality has been on the rise over the last two decades in many developed and developing countries. Вместе с тем, как упоминалось выше, в течение последних двух десятилетий усилилось неравенство внутри отдельных развитых и развивающихся стран.
Employment creation has faltered during the past two decades. Темпы создания рабочих мест в течение двух последних десятилетий замедлились.
During the past two decades, the Sudan has made considerable progress in governance reforms and peacemaking. В течение двух последних десятилетий Судан добился значительного прогресса в проведении реформ в области управления и в миротворческой деятельности.
Official development assistance has fallen in two consecutive years since it peaked in 2010. Объем этой помощи, достигнув своего пика в 2010 году, в течение двух лет подряд сокращался.
The Commission considered its priority theme during a high-level round table and two interactive panel discussions. Комиссия рассматривала свою приоритетную тему в рамках «круглого стола» высокого уровня и двух интерактивных тематических дискуссий.
The number of recommendations identified for follow-up should not exceed two per country. З. В расчете на одну страну разрабатывается не более двух рекомендаций в отношении последующей деятельности.
While doing that job, she was unjustly subjected to reprimands from two assistants and from her superiors. При выполнении этих функций она несправедливо подвергалась упрекам со стороны двух помощников и вышестоящих сотрудников.
As noted above, it consists of two strands. Как отмечается выше, она состоит из двух элементов.
According to article 127 of the Criminal Code, torture is punishable by a term of two to five years' deprivation of liberty. Согласно статье 127 Уголовного кодекса Украины истязание наказывается лишением свободы на срок от двух до пяти лет.
Responses to transnational organized crime have been mainstreamed into the work of the United Nations system through the establishment of two inter-agency task forces. В рамках функционирования системы Организации Объединенных Наций борьба с транснациональной организованной преступностью нашла отражение в создании двух межучрежденческих целевых групп.
During the first two regional seminars, participants developed road maps to implement the Protocol and further promote subregional harmonization and cooperation. Участники двух первых региональных семинаров разработали планы действий по осуществлению Протокола и оказанию дальнейшего содействия гармонизации и сотрудничеству на субрегиональном уровне.
The scope and application of the two offences are not completely identical. Сфера охвата и применение двух этих составов преступлений не совсем идентичны.
UNODC received contributions from INTERPOL for the development of two modules of the firearms training curriculum. УНП ООН получает вклады от Интерпола в целях разработки двух модулей учебной программы по проблемам огнестрельного оружия.
Of those, one note with one recommendation and seven recommendations from the two reports are directed towards UNDP. В частности, одна записка с одной рекомендацией и семь рекомендаций из двух докладов адресованы ПРООН.
A briefing was also provided to two UNICEF ethics office staff on developing a programme to detect and resolve conflicts of interest. Был также проведен инструктаж для двух сотрудников бюро по вопросам этики ЮНИСЕФ о разработке программы по выявлению и разрешению конфликтов интересов.
This led to requests for two missions to provide ethics training to country staff. В результате поступили запросы от двух миссий о проведении учебной подготовки по вопросам этики для сотрудников страновых отделений.
The amendments added "land degradation" and "persistent organic pollutants" as two new GEF focal areas. Поправки касались двух новых направлений деятельности ГЭФ "деградация почв" и "стойкие органические соединения".
The GEF Instrument, in paragraph 2, separately identifies persistent organic pollutants and ozone depleting substances as two focal areas. В пункте 2 Документа о ГЭФ в качестве двух тематических направлений отдельно указаны "разрушение озонового слоя" и "стойкие органические загрязнители".
Of these, all but two are of interest to UNFPA and will be actively supported. Все из этих тем, кроме двух, представляют интерес для ЮНФПА и будут пользоваться его активной поддержкой.
At year-end, management was reviewing the two remaining cases. В конце года руководство занималось рассмотрением двух оставшихся случаев.