Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двух

Примеры в контексте "Two - Двух"

Примеры: Two - Двух
These concerns were voiced during the two panel events organized by the Working Group, in which some of the representatives participated. Эти обеспокоенности были доведены до сведения участников двух организованных Рабочей группой тематических дискуссий, на которых присутствовали некоторые представители.
The representatives of two regional groups urged UNCTAD to enhance cooperation with other development partners, including United Nations entities and other international organizations. Представители двух региональных групп обратились к ЮНКТАД с настоятельным призывом расширять сотрудничество с другими партнерами по процессу развития, в том числе со структурами Организации Объединенных Наций и другими международными организациями.
The Secretary-General of UNCTAD opened the session, organized around two panels, expressing support for fair, predictable, equitable and functioning multilateral trade rules. Генеральный секретарь ЮНКТАД открыл этот сегмент сессии, который был организован в формате двух дискуссионных групп, заявив о поддержке справедливых, предсказуемых, равноправных и действенных многосторонних торговых правил.
This marks a rebound in ODA after two consecutive years of decreasing aid volumes. Это означает восстановление ОПР после того, как на протяжении двух лет подряд объемы помощи сокращались.
The Commission further took note of the key decisions made during the two sessions. Комиссия приняла к сведению также основные решения, принятые в ходе этих двух сессий.
In response to the feedback received, ICRC continued the process with two additional thematic consultations. В связи с полученными отзывами МККК продолжил процесс путем проведения двух дополнительных тематических консультаций.
Twelve permanent judges currently sit on the Appeals Chamber, including the two recent additions. В настоящее время в Апелляционной камере заседают двенадцать постоянных судей, включая двух добавленных недавно.
Once adopted, it will be the first joint general comment by two treaty bodies. После его принятия оно станет первым совместным общим замечанием двух договорных органов.
He also issued a decision and an order with respect to two confidential matters. Он также принял решение и постановление в отношении двух конфиденциальных вопросов.
Staff members of the Mechanism and of the two Tribunals continued to monitor the cases pending the finalization of those arrangements. Сотрудники Механизма и двух Трибуналов продолжают следить за прохождением дел, пока не завершено внедрение этих процедур.
There are other reasons why it is essential to have two full-time judges at each duty station. Существуют другие причины, по которым существенно важно иметь двух полнорежимных судей в каждом месте службы.
In 2013, the Unit received requests from four judges, three consultants and two United Nations Volunteers. В 2013 году в Группу поступили просьбы от четырех судей, трех консультантов и двух добровольцев Организации Объединенных Наций.
The two secretariats produced a joint report on the implementation of the Partnership and made recommendations to ASEAN member States. Секретариатами двух организаций были подготовлены совместный доклад о ходе осуществления Партнерства и рекомендации для государств - членов АСЕАН.
The seminar also heard statements from the representatives of Papua New Guinea, Sierra Leone, Cuba and Fiji, and from two experts. Участники семинара также заслушали заявления представителей Папуа - Новой Гвинеи, Сьерра-Леоне, Кубы и Фиджи и двух экспертов.
The Chief of the Trade Policy and Governmental Cooperation Section informed the delegates of the on-going restructuring exercise of the two committees serviced by the Division. Руководитель Секции торговой политики и межправительственного сотрудничества проинформировал делегатов о текущем процессе реструктуризации двух комитетов, обслуживаемых Отделом.
The package consists of two major elements - the TEN-T guidelines and the Regulation establishing the Connecting Europe Facility. Пакет состоит из двух основных элементов - руководящих принципов ТЕС-Т и Регламента об учреждении Фонда соединения Европы.
The Committee will also be informed about two amendment proposals on driver assistance systems and registration plates to the 1968 Convention on Road Traffic. Комитет будет также проинформирован о двух предложениях по поправкам, касающимся систем помощи при вождении и регистрационных знаков, к Конвенции о дорожном движении 1968 года.
In the last two votes, only one objection to the proposal was received. В ходе последних двух голосований по данному предложению поступило только одно возражение.
There is actually a large group of special equipment that is a combination of the latter two ATP categories. В реальности существует большая группа СТС, представляющих собой совмещение двух последних перечисленных категорий СПС.
Germany suggested that the equivalence of the two options should be discussed. Германия предложила обсудить вопрос об эквивалентности этих двух вариантов.
The torque build-up response model shall be modelled using two first order models. Реакцию нарастания крутящего момента моделируют с использованием двух моделей первого порядка.
However, hybrid vehicles can provide the necessary propulsion power by two separate energy converters. Однако гибридные транспортные средства могут обеспечивать необходимую тяговую мощность с помощью двух отдельных устройств преобразования энергии.
The intermediate result is the higher value of the two averages mathematically rounded to the first decimal place. Промежуточным результатом является большее из двух усредненных значений, округленных математическим методом до первого десятичного знака после запятой.
When two gears are tested the arithmetic mean of the intermediate results shall be calculated. При испытании с использованием двух передаточных чисел рассчитывают среднее арифметическое промежуточных результатов.
This amendment is intended to remove the conflict between the texts of the two regulations. Настоящая поправка призвана устранить противоречие между текстами двух правил.