Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двух

Примеры в контексте "Two - Двух"

Примеры: Two - Двух
I am deeply concerned about the two UNAMID formed police unit officers who were kidnapped on 20 August. Я глубоко обеспокоен случаем похищения 20 августа двух сотрудников сформированного полицейского подразделения ЮНАМИД.
Since April 2012, in the light of significant troop shortages, FDLR has consolidated its units into two sectors. С апреля 2012 года с учетом значительной нехватки войск ДСОР сконцентрировали свои подразделения в двух секторах.
Congolese intelligence services arrested the two men but released them on 10 July. Конголезские спецслужбы арестовали этих двух лиц, но выпустили их 10 июля.
In two accounts, child soldiers witnessed other children being shot or buried alive after failed escape attempts. В двух случаях дети-солдаты становились свидетелями того, как другие дети были застрелены или похоронены заживо в результате неудавшихся попыток бегства.
To date, however, the two Presidents have taken no steps to discuss the issue further. Однако на сегодняшний день президенты двух стран не предприняли никаких шагов к дальнейшему обсуждению данного вопроса.
I welcome and commend the commitment to bilateral cooperation and the building of two viable States displayed by both Presidents since 27 September. Я приветствую и высоко ценю приверженность двустороннему сотрудничеству и построению двух жизнеспособных государств, которая была продемонстрирована президентами обеих стран в период после 27 сентября.
The Panel sought to obtain additional information concerning this incident as well as the statements of the two former detainees, albeit without success. Группа стремилась, хотя и безуспешно, получить дополнительную информацию в отношении произошедшего, а также показания этих двух бывших задержанных.
A third option for a support package would be to combine the first two options. Третий вариант предоставления пакета поддержки предполагал бы сочетание первых двух вариантов.
The transition from EUFOR to MINURCAT afforded us the opportunity to witness differences in approach between the two peacekeeping models. Замена СЕС Миссией Организации Объединенных Наций дала нам возможность увидеть различия в подходах двух разных миротворческих моделей.
The number of missions mandated by the two bodies decreased during this period. В течение этого периода число миссий, получивших мандаты от этих двух органов, уменьшилось.
By reducing the number of appointed members by half, the costs of organizing two sessions per year would remain the same. Сокращение числа назначаемых членов наполовину позволит в условиях проведения двух сессий в год сохранить расходы на прежнем уровне.
The findings of the two teams were quite different. Выводы этих двух групп были крайне разными.
The Board also reiterated its recommendation made at the thirty-fifth session to provide two fellowships for the Fund for 2013. Совет также подтвердил свою рекомендацию, вынесенную на тридцать пятой сессии, о выделении Фонду двух стипендий в 2013 году.
The obligation to fulfil has two components. Наконец, обязательство осуществлять состоит из двух компонентов.
Indeed, human rights violations in the intersection of the two norms are a reality for many women. Действительно, нарушения прав человека на пересечении этих двух норм являются реальностью для многих женщин.
OHCHR contributed to two workshops on countering incitement to terrorism and enhancing cultural dialogue, pursuant to Security Council resolution 1624 (2005). В соответствии с резолюцией 1624 (2005) Совета Безопасности УВКПЧ внесло свой вклад в работу двух семинаров, посвященных борьбе с подстрекательством к терроризму и расширению межкультурного диалога.
The repeat polling took place in a generally peaceful atmosphere, except in two districts. Повторное голосование проходило в целом в мирной обстановке, за исключением двух округов.
Consideration should also be given to extending Appeals Tribunal sessions from two to three weeks. Следует также рассмотреть вопрос о продлении сессий Апелляционного трибунала с двух до трех недель.
One of the options for cooperation and coordination presented in the draft text was the holding of back-to-back meetings of the two committees. Одним из вариантов сотрудничества и координации, представленным в проекте текста, являлось проведение совещаний двух комитетов одного за другим.
Spread out over two floors, these rooms will be arranged according to the needs of the Secretariat. Эти помещения расположены на двух этажах, и они будут оборудованы в соответствии с потребностями секретариата.
To enable the efficient use of time and a focused discussion, the discussions would be limited to two hours. Чтобы обеспечить эффективное использование времени и целенаправленное обсуждение, время дискуссии будет ограничено до двух часов.
In the first 10 minutes the group would select two convenors to moderate the discussions. За первые 10 минут группа должна выбрать двух организаторов для ведения дискуссий.
The molecule had two isomers, but they had very similar properties. Его молекула состоит из двух изомеров, однако они имеют весьма схожие свойства.
Each TOC should have two [or, if appropriate, three] Co-chairs. Каждый КТВ должен иметь двух [или, если это необходимо, трех] сопредседателей.
Changes in at least two maternal organ weights were seen as well as delayed fetal development. Наблюдались весовые изменения, по меньшей мере, в двух материнских органах, а также задержки в развитии плода.