Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двух

Примеры в контексте "Two - Двух"

Примеры: Two - Двух
Only two studies report PCA in soil (Finland and Sweden). Только в двух исследованиях говорится о наличии ПХА в почве (Финляндия и Швеция).
Improvement in this area involves two linked development priorities. Улучшения этой ситуации можно добиться на основе двух взаимосвязанных приоритетов в области развития.
Two Local level posts are proposed for two personnel clerks. Предлагается учредить две должности местного разряда для двух технических сотрудников по кадровым вопросам.
Two cases involving two accused resulted in guilty pleas. Два дела в отношении двух обвиняемых привели к признанию ими своей вины.
Two barracudas because you caught two. Две барракуды, потому что ты поймал двух.
Only two binding international instruments make such references. Такие ссылки имеются лишь в двух международных документах, имеющих обязательную силу.
Through two observation posts of Observer Group Golan. Благодаря использованию двух наблюдательных пунктов Группы наблюдателей на Голанских высотах.
Cross-fertilization between the two events was important. Взаимное обогащение деятельности этих двух форумов имеет большое значение.
Yesterday I met two Americans who're bicycling through Japan. Вчера я встретил двух американцев, которые путешествовали на велосипедах по Японии.
The loans follow two general principles. Предоставление займов осуществляется на основе двух общих принципов.
One patient was semi-conscious and two patients had bradycardia. Один пациент находился в полу-сознательном состоянии, а у двух пациентов наблюдался замедленный пульс.
Four States introduced procedures and two of these began to adjudicate cases. В четырех государствах процедуры были введены и в двух из них уже начали рассматриваться соответствующие дела.
Implementation is planned in two additional peacekeeping operations for 2013/14. В 2013/14 году планируется установить эту программу еще в двух операциях по поддержанию мира.
In 2011, UNODC launched two major prevention initiatives focusing on community-based prevention. В 2011 году ЮНОДК приступило к осуществлению двух крупных инициатив профилактического характера, главный акцент в которых делается на профилактику с опорой на общину.
No country or organization volunteered to lead either of the two activities. Ни одна из стран или организаций не вызвалась возглавить работу в этих двух областях.
DaO discussions were also polarized between the two largest partners. Кроме того, в ходе обсуждений по вопросам ЕД был очевиден раскол между позициями двух крупнейших партнеров.
Low-income countries are critically dependent on two assets: human capital and commodities. Страны с низким уровнем доходов испытывают серьезную зависимость от двух факторов: человеческого капитала и сырья.
Animated discussions revealed two opposing viewpoints among stakeholders. Оживленное обсуждение выявило наличие двух противоположных точек зрения заинтересованных сторон.
(b) Co-organized two major annual migration conferences with IOM. Ь) была соорганизатором двух главных ежегодных конференций по вопросам миграции совместно с МОМ.
Separate measures of the two elements are therefore required. Таким образом, для оценки этих двух элементов требуются отдельные показатели.
Claim: 2 July 2013 regarding two shepherds. Утверждение относительно инцидента от 2 июля 2013 года, касающегося двух пастухов.
Most individuals brought to trial originate from two major cities: Mogadishu and Galkayo. Большинство лиц, представших перед судом, являются выходцами из двух главных городов - Могадишо и Галькайо.
The Programme makes two complementary contributions. Программа также направлена на внесение вклада в достижение двух целей.
Concerns about bringing the two tracks together need to be addressed proactively. Проблемы, возникающие в связи с объединением этих двух направлений, должны решаться совместно на упреждающей основе.
A few country programmes have underperformed for two or three consecutive years. Несколько страновых программ не выполнялись в полном объеме на протяжении двух или трех лет подряд.