Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двух

Примеры в контексте "Two - Двух"

Примеры: Two - Двух
The first related to the arrest of two fugitives. Первое из них связано с арестом двух скрывавшихся от правосудия лиц.
However, such a system did not necessarily require two independent tribunals. Его делегация поддерживает мысль о двухуровневой системе формального правосудия, однако такая система не требует обязательно двух независимых трибуналов.
The two areas were also being separated politically. Отделение этих двух районов друг от друга осуществляется и по политической линии.
Belarus has co-sponsored the two draft resolutions before the General Assembly today. Беларусь стала соавтором двух проектов резолюций, выносимых на рассмотрение Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
That same recommendation also proposed boundaries for the two States. В соответствии с той же рекомендацией были определены и границы этих двух государств.
This programme in turn has two components. Эта программа, в свою очередь, состоит из двух разделов.
Comparing the two Korean economies is virtually meaningless. Сопоставлять состояние экономики этих двух стран было бы практически бессмыслено.
The plan should concentrate on two areas: recruitment and accountability. В рамках этого плана основное внимание должно сосредоточиваться на двух аспектах: наборе и подотчетности.
UNU/INWEH began two communications activities during the year. В течение года УООН/МСВЭЗ приступила к осуществлению двух мероприятий в области коммуникации.
In 1997, two economic empowerment subprogrammes were reviewed. В 1997 году был проведен обзор двух подпрограмм в области расширения экономических возможностей женщин.
East Asia has enjoyed two decades of unprecedented economic growth. На протяжении двух десятилетий в странах Восточной Азии наблюдались беспрецедентные темпы экономического роста.
Such commercial applications include applications for permission to build two more dwellings. К категории коммерческих заявлений относятся заявления о выдаче разрешения на строительство двух или более жилищ.
The first two funds finance most pension expenditures and social insurance allowances. Средства первых двух фондов направляются главным образом на финансирование расходов по выплатам пенсий и пособий по социальному страхованию.
This report refers to the situation of two relatively large recent immigrant groups. В настоящем докладе описывается положение двух групп, имеющих относительно большой вес в последних миграционных потоках.
This right was recognized in two international labour conventions... Это право было признано в двух международных конвенциях в области трудовых отношений...
He is married and has two married daughters now resident abroad. Женат, имеет двух замужних дочерей, в настоящее время проживающих за границей.
The issuer must break-even during two out of three years preceding listing. Эмитент должен быть безубыточным предприятием в течение двух из трех лет, предшествующих получению котировки.
The UK recently prosecuted two individuals for offences related to financing terrorism. Недавно Соединенное Королевство привлекло к ответственности двух лиц за преступления, связанные с финансированием терроризма.
Specifically, progress is required in two areas. Если говорить более конкретно, то прогресса необходимо добиться в двух областях.
The other two funds finance specific projects from earmarked contributions. По линии двух других категорий фондов за счет целевых взносов финансируются конкретные проекты.
The higher percentages reported above may present two major risks. Приведенные выше более высокие процентные показатели могут привести к возникновению двух значительных факторов риска.
It also included two high-level senior advisers. Она также включала в себя двух старших советников высокого уровня.
The proposal would see the agenda constructed around two main modules. В соответствии с этим предложением повестка дня должна строиться вокруг двух основных модулей.
In preparation for the treaty event, two meetings have been arranged. В ходе подготовки к проведению мероприятия, посвященного Договору, было запланировано проведение двух совещаний.
That would minimize the expense of hosting two consecutive sessions. Это снизило бы расходы на проведение двух следующих друг за другом сессий.