One demonstration of irrational primacy used colored chips supposedly drawn from two urns. |
В одной из демонстраций иррациональной первичности использовались цветные жетоны, которые были «вытянуты» из двух ящиков. |
Andrija became one of its two leaders. |
А. Радович стал одним из двух её лидеров. |
In 2015, he participated in two films. |
В 2005 году она принимала участие в съёмках двух фильмов. |
Now retired, Bell shares two dreams with his wife. |
В финальной сцене фильма Белл, вышедший в отставку, рассказывает своей жене о двух своих снах. |
ABBA consisted of two married couples who later divorced. |
Как известно, группа АВВА состояла из двух семейных пар, впоследствии разошедшихся. |
Wandsworth Prison contains eight wings on two units. |
Тюрьма Уандсворт состоит из восьми крыльев расположенных в двух строениях. |
Diversity requires that no two machines have the same fingerprint. |
Различие состоит в том, что нет двух машин с одинаковым отпечатком. |
Till December 2004 combined council work in two municipalities. |
До декабря 2004 года совмещал работу в качестве депутата в двух муниципальных советах. |
Prometheus consists of two components, named Alpha and Beta. |
«Прометей» состоит из двух компонентов, названных Альфа и Бета. |
Criminals were executed here for two centuries. |
В течение двух столетий здесь происходили смертные казни преступников. |
The curfew was lifted for two hours to evacuate the remaining civilians. |
Комендантский час был смягчён в течение двух часов, чтобы облегчить эвакуацию оставшихся местных жителей. |
Other affectations included Jack using two microphones onstage. |
Другие аффектации включали также использование Джеком двух микрофонов на сцене одновременно. |
After two divorces, Gowland returned to England in 1944. |
После двух разводов, Гибсон Гоуленд вернулся в Англию в 1944 году. |
What we're planning here requires two things. |
То, что мы планируем здесь, требует двух вещей. |
Also the aircraft's Minimum Equipment List required two operating generators. |
Кроме того, согласно перечню минимального оборудования самолёта, требуется наличие двух рабочих генераторов. |
Still, roughing up two policemen. |
Ты, кстати, побила двух офицеров полиции. |
Her hobbies include cooking and cleaning for two evil sisters. |
Ее хобби - готовка еды и уборка для двух своих злобных сестриц. |
Maybe because I was working two jobs to support us. |
Потому, что я пахал на двух работах, чтобы нас обеспечить. |
He couldn't walk two feet without complaining. |
Он и двух шагов сделать не мог, не пожаловавшись. |
You said McQueen killed your two friends. |
Вы сказали, что МакКуин убил двух ваших подруг. |
You have two options... unemployment or early retirement. |
И тебе придётся выбирать всего из двух вариантов... либо быть безработным, либо уехать. |
This post-agreement dynamic thus could play out in two ways. |
Эта пост-договорная динамика, таким образом, могла бы играть в двух направлениях. |
Instead, Europe should draw on two periods of community building. |
Вместо этого, Европа должна продвигаться вперед, основываясь на двух периодах создания европейского общества. |
The main qualification of two current ministers is that their parents were ministers. |
Так основным достоинством двух нынешних министров является тот факт, что их родители тоже были министрами. |
Natural and legal rights are two types of rights. |
Гражданские и политические права - один из двух общих видов всемирно признанных прав человека. |