Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двух

Примеры в контексте "Two - Двух"

Примеры: Two - Двух
At the same meeting, the Meeting of States Parties adopted its report, consisting of two parts and two annexes. На том же заседании Совещание государств-участников приняло свой доклад, состоящий из двух частей и двух приложений.
The two main hospitals, one located on each of the two main islands have obstetrics and gynaecology units. В двух крупнейших больницах, по одной на каждом из двух основных островов, имеются акушерские и гинекологические отделения.
This Council is composed of the President of the Court of Final Appeal, two selected Judges and two persons designated by the Chief Executive. Этот Совет работает в составе Председателя Апелляционного суда последней инстанции, двух выборных судей и двух лиц, назначаемых Главой исполнительной власти.
Additionally, our organization assisted in the construction of two computer labs, one library and a sports ground for two primary schools in Hebei province. Кроме того, наша организация оказала содействие в создании двух компьютерных лабораторий, одной библиотеки и спортивной площадки в двух начальных школах в провинции Хэбэй.
Technological innovations resulted in the abolition of two posts, the redeployment of two posts and a reduction in temporary assistance for meetings. Внедрение технических новшеств привело к упразднению двух должностей, перераспределению двух должностей и сокращению численности временного персонала для обслуживания заседаний.
Collaboration between the two organizational units responsible for the two global campaigns and with other entities at UN-Habitat has varied considerably. Степень сотрудничества между двумя организационными подразделениями, отвечающими за проведение двух глобальных кампаний, и другими подразделениями ООН-Хабитат была весьма неравномерной.
Joint operations between the two forces regularly carried out in areas along the country's borders have indicated closer collaboration between the two security agencies. Совместные операции двух сил, регулярно проводимые в приграничных районах страны, свидетельствуют о тесном сотрудничестве между этими двумя образованиями, отвечающими за безопасность.
The Committee also adopted two decisions relating to the situation in two States parties under its early warning and urgent action procedure. Наряду с этим Комитет принял два решения о положении в двух государствах-участниках в рамках установленной им процедуры раннего оповещения и принятия неотложных мер.
On 24 October, the court convicted two of the officers and sentenced them to 8 years imprisonment, while it acquitted the other two. 24 октября суд признал двух офицеров виновными и приговорил их к восьмилетнему тюремному заключению, а двое других были оправданы.
Current responsibilities related to performance monitoring would be performed by two P-5 staff members with the support of two General Service staff members. Существующие функции, связанные с контролем за служебной деятельностью, будут выполняться двумя сотрудниками уровня С-5 при содействии двух сотрудников категории общего обслуживания.
Women were well represented at all levels and one of the two Heads of State and two cabinet ministers were women. Женщины должным образом представлены на всех уровнях, при этом одним из двух глав государства и двумя членами кабинета являются женщины.
Efforts are ongoing to have the two remaining accused individuals in respect of the two other cases apprehended and transferred to the Special Court. Продолжаются усилия по обеспечению ареста и передачи Специальному суду двух остающихся обвиняемых, проходящих по двум другим делам.
In 2003, Cuba received two routine inspections by the OPCW Secretariat at two of the Cuban facilities declared under the Chemical Weapons Convention. В 2003 году Куба приняла две регулярные инспекции секретариата ОЗХО для проверки двух кубинских установок, объявленных в рамках Конвенции о химическом оружии.
Up to two (2) Vice Chairs would be elected by the Plenary to serve in that capacity for two (2) years. Не более двух (2) заместителей Председателя будут избираться Пленарной сессией сроком на два (2) года.
For special warning lamps having two levels of intensity (class 2), measurements shall be carried out for each of the two levels. Для специальных предупреждающих огней с двумя уровнями силы света (класс 2) измерения производятся для каждого из двух уровней.
For most women access to markets is limited particularly if they live away from the two major centres which have markets provided by the two Municipalities. Особые трудности с выходом на рынок испытывают женщины, живущие в удалении от двух главных центров, где рыночная торговля регулируется местными муниципалитетами.
Moreover, since the two paragraphs in question related to two very different topics, she would request a separate recorded vote for each amendment. Кроме того, поскольку два рассматриваемых пункта касаются двух совершенно разных тем, она хотела бы, чтобы заносимое в отчет о заседании голосование было проведено по каждой поправке.
It was recalled that the two paragraphs of article 17 septies reflected two distinct disclosure obligations that operated in distinct circumstances. Было напомнено, что в двух пунктах статьи 17 септиес отражены два различных между собой обязательства по раскрытию информации, которые действуют в различных обстоятельствах.
The creation of the two positions will be accommodated through the redeployment of two positions from the Constitutional Support Office. Эти две должности будут созданы за счет перевода двух должностей из Сектора поддержки конституционного процесса.
He could cite two unilateral declarations which had evolved into norm-creating precedents, namely, the two Truman Proclamations of 1945 on conservation and on the continental shelf. Он мог бы привести примеры двух односторонних заявлений, которые со временем превратились в нормотворческие прецеденты, а именно: два заявления Трумэна 1945 года, касающиеся охраны природы и континентального шельфа.
The creation of the two P-3 posts is to be offset by the abolition of two General Service posts. Создание двух должностей класса С-З компенсируется упразднением двух должностей категории общего обслуживания.
These are two peoples, two brotherly Governments, that have agreed on different measures that suit both of them. Речь идет о двух народах, двух братских правительствах, которые договорились о принятии различных мер, приемлемых для обеих сторон.
Four staff, two at UNLB and two at Asmara. Подготовка четырех сотрудников: двух в БСООН и двух в Асмэре.
Each of two series consists of six industrial and urban landscapes and two portraits portraying front-rank workers. Каждая из двух серий состоит из шести индустриальных и городских пейзажей пейзажей и двух портретов, изображающих передовиков производства.
The music coming from two sound trucks overlaps with approximately equal intensity, and people can dance to either of two competing rhythms. Музыка исходит от двух автомобилей, накладываясь друг на друга с одинаковой интенсивностью, и люди могут танцевать в любом из двух соревнующихся ритмов.