| He's still mildly hypotensive after two liters. | Даже после двух литров у него низкое давление. |
| You know, I raised two fully functional children. | Ты знаешь, я вырастил двух нормально функционирующих детей. |
| But it can't have been later than two. | Но уж никак не позже двух. |
| We are down to the testimony of our two key witnesses. | Мы упираемся в показания двух ключевых свидетелей. |
| We're gathered here today to join two amazing people. | Мы собрались здесь, что бы связать узами брака двух замечательных людей. |
| Apparently, I have lost two old friends tonight. | Видимо, я потеряла двух старых друзей сегодня. |
| Lieutenant Horatio Caine and I just wrapped up two murders here in the Miami area. | Мы с лейтенантом Горацио Кейном только что закончили расследование двух убийств в Майами. |
| My uncle used to tell me this story about two monks... | Мой дядя рассказывал мне эту историю о "двух монахах"... |
| I listened to him talk about Vivian's lips for over two hours. | Я слушала, как он говорил о губах Вивиан более двух часов. |
| Shooter got there two hours before the body. | Не менее двух часов до похищения тела. |
| Visit my two moms for Mother's Day. | Хотел навестить своих двух мам на День Матери. |
| They're all coming tonight so we have to stretch a dinner by two places. | Они все придут вечером, поэтому мы должны готовить еще для двух персон. |
| And because I'm an important stockholder in two million dollars. | И потому, что я важный акционер двух миллионов долларов. |
| We watched you drive a knife into the skulls of two dead men. | Мы видели, как ты воткнул нож в черепа двух покойников. |
| My mom lives two hours away; I don't have family up here. | Моя мама живёт в двух часах езды, у меня здесь нет семьи. |
| Just the two who jumped me. | Только двух, которые наскочили на меня. |
| We believe putting our two most important artists together is a historic event and a way to solve a very big problem for you. | Мы считаем, что объединение наших двух важнейших певиц является историческим событием и возможностью решить очень большую проблему для вас. |
| In my two terms as mayor, | Во время двух моих сроков на посту мэра, |
| There are no two shirts that have the same exact pattern. | Нет двух рубашек с идентичным рисунком. |
| I saw two kids running away from my property. | Я видел двух мальчишек, убегающих от моего дома. |
| The place where I'll be is about two hours from Beijing by train. | А я в городке, расположенном в двух часах езды от Пекина. |
| I got a pops, a uncle, two cousins all did time. | Я все время получал тумаков от отца, дяди и двух кузенов. |
| I want two new sisters, born with magic, like me. | Я хочу себе двух сестер, обладающих магией, таких, как я. |
| The war dragged on for two more solitary years and every day we performed our blood-soaked calculus. | Война продолжалась в течение еще двух... одиночные лет... и каждый день мы провели наша кровавая исчисление. |
| I have a bullet splinter lodged two millimeters from my heart. | В двух миллиметрах от моего сердца осколок пули. |