He's still mildly hypotensive after two liters. |
Даже после двух литров у него низкое давление. |
You know, I raised two fully functional children. |
Ты знаешь, я вырастил двух нормально функционирующих детей. |
But it can't have been later than two. |
Но уж никак не позже двух. |
We are down to the testimony of our two key witnesses. |
Мы упираемся в показания двух ключевых свидетелей. |
We're gathered here today to join two amazing people. |
Мы собрались здесь, что бы связать узами брака двух замечательных людей. |
Apparently, I have lost two old friends tonight. |
Видимо, я потеряла двух старых друзей сегодня. |
Lieutenant Horatio Caine and I just wrapped up two murders here in the Miami area. |
Мы с лейтенантом Горацио Кейном только что закончили расследование двух убийств в Майами. |
My uncle used to tell me this story about two monks... |
Мой дядя рассказывал мне эту историю о "двух монахах"... |
I listened to him talk about Vivian's lips for over two hours. |
Я слушала, как он говорил о губах Вивиан более двух часов. |
Shooter got there two hours before the body. |
Не менее двух часов до похищения тела. |
Visit my two moms for Mother's Day. |
Хотел навестить своих двух мам на День Матери. |
They're all coming tonight so we have to stretch a dinner by two places. |
Они все придут вечером, поэтому мы должны готовить еще для двух персон. |
And because I'm an important stockholder in two million dollars. |
И потому, что я важный акционер двух миллионов долларов. |
We watched you drive a knife into the skulls of two dead men. |
Мы видели, как ты воткнул нож в черепа двух покойников. |
My mom lives two hours away; I don't have family up here. |
Моя мама живёт в двух часах езды, у меня здесь нет семьи. |
Just the two who jumped me. |
Только двух, которые наскочили на меня. |
We believe putting our two most important artists together is a historic event and a way to solve a very big problem for you. |
Мы считаем, что объединение наших двух важнейших певиц является историческим событием и возможностью решить очень большую проблему для вас. |
In my two terms as mayor, |
Во время двух моих сроков на посту мэра, |
There are no two shirts that have the same exact pattern. |
Нет двух рубашек с идентичным рисунком. |
I saw two kids running away from my property. |
Я видел двух мальчишек, убегающих от моего дома. |
The place where I'll be is about two hours from Beijing by train. |
А я в городке, расположенном в двух часах езды от Пекина. |
I got a pops, a uncle, two cousins all did time. |
Я все время получал тумаков от отца, дяди и двух кузенов. |
I want two new sisters, born with magic, like me. |
Я хочу себе двух сестер, обладающих магией, таких, как я. |
The war dragged on for two more solitary years and every day we performed our blood-soaked calculus. |
Война продолжалась в течение еще двух... одиночные лет... и каждый день мы провели наша кровавая исчисление. |
I have a bullet splinter lodged two millimeters from my heart. |
В двух миллиметрах от моего сердца осколок пули. |