| I have two lives in two centuries, and they both suck. | У меня две жизни, в двух веках, и они обе отстой. | 
| Please deposit two dollars for an additional two minutes. | Пожалуйста, внесите два доллара для оплаты еще двух минут. | 
| The two guys you busted up saw two Feds... thought they could get some ransom. | 2 парня, которых вы вырубили, увидели двух федералов... подумали, что смогут нажиться. | 
| The two networks have now been formalized in two related intergovernmental agreements. | Обе сети в настоящее время получили официальный статус благодаря принятию двух соответствующих межправительственных соглашений. | 
| Each of the two sectors would comprise two teams of monitors. | В каждом из двух секторов будут находиться две группы наблюдателей. | 
| Talks are ongoing between the two parties in order to merge the two plans. | В настоящее время между обеими сторонами ведутся переговоры в целях объединения этих двух планов. | 
| At the two meetings, the two sides exchanged views. | В ходе этих двух встреч обе стороны обменялись мнениями. | 
| He proposed a version containing two paragraphs, the first of which might have two variants. | Он предлагает вариант, содержащий два пункта, первый из которых может, в свою очередь, состоять из двух вариантов. | 
| At the time of the preparation of this document, the two agreements for launching the two projects are being developed. | На момент подготовки настоящего документа разрабатывались два соглашения о начале реализации двух проектов. | 
| The Tribunal is currently under an obligation to pay pensions for two former judges and two surviving spouses of judges. | В настоящее время Трибунал обязан выплачивать пенсии двум бывшим судьям, а также вдовам двух скончавшихся судей. | 
| The two instruments could be dealt with in a single General Assembly resolution or presented as two separate but coordinated resolutions. | Оба документа можно было бы объединить в одну резолюцию Генеральной Ассамблеи или принять в качестве двух отдельных, но скоординированных между собой резолюций. | 
| The two entities agreed to standardize methods and technologies in use and exchange information to promote the integration of the two regions. | Указанные две организации договорились унифицировать используемые методы и технологии и обмениваться информацией в целях поощрения интеграции двух регионов. | 
| Use two separate forms for the two purposes; | Ь) использовать в двух различных целях два разных формуляра; | 
| The difference between the two concepts is primarily based on two issues. | Различие между этими двумя концепциями основывается главным образом на двух аспектах. | 
| The two different penalties, applied to two separate offences. | Два различных наказания применяются при совершении двух отдельных правонарушений. | 
| So we have two variations of signatures in two articles for one person. | Таким образом, мы два варианта подписей в двух статьях на одного человека. | 
| This display of two works exemplifying such different approaches to the expression of form marked the beginning of the public rivalry between the two artists. | Демонстрация рядом двух работ с настолько различающимися подходами к выражению формы положила начало публичному соперничеству художников. | 
| That is why there is a very small possibility of getting two identical checksums of two different files. | Поэтому, вероятность совпадения контрольной суммы двух разных файлов очень мала. | 
| When two events are independent of each other, no rule can be drawn involving those two events. | Если два события независимы, никакого правила нельзя вытащить из этих двух событий. | 
| Excavations revealed that the church represented two different periods of use, with two different corresponding floor levels. | Раскопки показали, что в церкви сохранились следы двух периодов использования, с двумя разными соответственными уровнями пола. | 
| 1The Netherlands were voided of two wins for playing two naturalised players. | 1Нидерландам были аннулированы две победы из-за наличия в заявках на матч двух натурализованных игроков. | 
| The dichotomy is also expressed in two other ways: as a difference in impact crater density and crustal thickness between the two hemispheres. | Дихотомия также проявляется двумя другими способами: в виде различия плотности ударных кратеров и толщины коры в двух полушариях. | 
| On the other hand, there exist planar graphs of maximum degree ranging from two through five that are of class two. | С другой стороны, существуют планарные графы с максимальной степенью от двух до пяти, имеющие класс 2. | 
| The presence of two calderas suggests that two separate magma chambers underlie the volcano. | Наличие двух кальдер говорит о том, что существовало два отдельных магматических очага, которые лежали в основании вулкана. | 
| In two dimensions, more than two lines almost certainly do not intersect at a single point. | В двухмерном пространстве прямые числом больше двух почти достоверно не пересекаются в одной точке. |