These will consist of two sections: implementing acts and delegated acts. |
Кодекс будут состоять из двух разделов: имплементационные акты и делегированные акты. |
The construction of two ammunition storage facilities has been completed. |
Строительство двух складов хранения боеприпасов было завершено. |
He indicated that regional cooperation arrangements already existed for the delivery of ICT services to missions in those two regions. |
Он отметил, что в двух указанных регионах уже существуют договоренности о региональном сотрудничестве в области оказания ИКТ-услуг миссиям. |
Note: All countries with available data for at least two time points. |
Примечание: На диаграмме представлены все страны, в которых сбор соответствующих данных осуществлялся не менее двух раз. |
As a result, in the last two decades Africa gained 6.5 years in life expectancy. |
В результате этого в течение последних двух десятилетий средняя продолжительность жизни в Африке увеличилась на 6,5 года. |
International cooperation has proven essential for the implementation of the Programme of Action during the past two decades. |
Международное сотрудничество на протяжении последних двух десятилетий доказало свое исключительно важное значение для осуществления Программы действий. |
Accordingly, the 2015 budget includes costs for ground transport support for two vehicles to be provided by UNAMID to the Office. |
Поэтому бюджет на 2015 год предусматривает расходы на наземный транспорт в виде двух автомашин, которые Канцелярии будет предоставлять ЮНАМИД. |
The two consultant contracts are budgeted for 90 days at an estimated cost of $127,000 each, which includes fees and travel costs. |
Финансирование двух консультативных контрактов рассчитано на 90 дней со сметной стоимостью 127000 долл. США каждый, что предусматривает покрытие расходов на комиссионные сборы и поездки. |
ITC presented the results of a consultation on e-business at two WSIS review meetings in 2013. |
МТЦ представил результаты консультаций по электронной торговле, проведенных в рамках двух совещаний по обзору ВВИО в 2013 году. |
As at 30 June 2014, cross-borrowing had been carried out for two active peacekeeping missions, MINURSO and UNMIK. |
По состоянию на 30 июня 2014 года перекрестные займы использовались для двух действующих миссий по поддержанию мира: МООНРЗС и МООНК. |
The participants of the Geneva discussions took part, in their individual capacity, in the two working groups. |
Участники Женевских переговоров приняли участие в личном качестве в работе двух Рабочих групп. |
The participants have discussed all agenda items of the two working groups. |
Участники переговоров рассмотрели все пункты повестки дня двух Рабочих групп. |
The subprogramme focuses on two complementary areas: (a) innovation and competitiveness policies; and (b) public-private partnerships for infrastructure development. |
Работа в рамках данной подпрограммы сосредоточена на двух взаимодополняющих аспектах: а) стратегиях инновационной деятельности и обеспечения конкурентоспособности; и Ь) государственно-частных партнерствах в целях развития инфраструктуры. |
19.13 Under regional integration, ESCWA will focus on two priority areas: policy coherence; and agreements and strategies. |
19.13 В области региональной интеграции ЭСКЗА сосредоточит свое внимание на двух приоритетных областях, к которым относятся согласование политики и соглашения и стратегии. |
We have witnessed significant progress in several least developed countries over the past two decades. |
В течение последних двух десятилетий мы наблюдали значительный прогресс в ряде наименее развитых стран. |
Since the establishment of the Council, the country has been visited by two human rights mechanisms. |
С момента создания Совета страну посетили представители двух правозащитных механизмов. |
The findings of the present report corroborate and complement those of the two previous notes. |
Установленные в настоящем докладе факты подтверждают и дополняют выводы, изложенные в двух предыдущих записках. |
Following its consideration of those two reports, the General Assembly adopted resolution 68/244. |
После рассмотрения этих двух докладов Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 68/244. |
The six dialogues will be co-chaired by two Heads of State or Government. |
Все шесть диалогов будут проходить под совместным председательством двух глав государств или правительств. |
That represents over two thirds of the 200,000 children who had been affected by the conflict. |
Это более двух третей из 200000 детей, которые были затронуты конфликтом. |
Partnering with a local NGO, UNICEF is also supporting 1,250 internally displaced persons in two shelters in Ar Raqqah. |
В партнерстве с одной из местных неправительственных организаций ЮНИСЕФ также оказывает помощь 1250 внутренне перемещенных лиц в двух приютах в Эр-Ракке. |
In reaction, around 50 Kosovo Serbs blocked the road to Gate 1 for about two hours. |
В ответ на это около 50 косовских сербов в течение примерно двух часов блокировали дорогу к контрольно-пропускному пункту 1. |
The arrest of two pirate groups indicates that Somali piracy has not been suppressed. |
Арест двух пиратских групп свидетельствует о том, что пиратство в Сомали не было искоренено. |
The Panel was informed about two likely future procurements of arms, ammunition and training. |
Группе сообщили о двух вероятных эпизодах будущих закупок оружия, боеприпасов и услуг в области обучения. |
That same day, the Agency arrested two alleged drug smugglers and confiscated 3.4 kg of heroin. |
В тот же день сотрудники Управления арестовали двух лиц, подозреваемых в контрабанде наркотиков, и конфисковали 3,4 кг героина. |