Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двух

Примеры в контексте "Two - Двух"

Примеры: Two - Двух
This is the first time that a combined report has been submitted covering the implementation by the United Nations system of the two resolutions. Обобщенный доклад об осуществлении системой Организации Объединенных Наций этих двух резолюций представляется впервые.
The investigation into his allegations lasted for about two and a half years and was conducted neither by an independent nor an impartial body. Расследование его утверждений длилось около двух с половиной лет, а проводивший его орган нельзя назвать ни независимым, ни объективным.
In two cases, projects had been revised 12 times since their inception. В двух случаях проекты пересматривались 12 раз с момента их разработки.
Pledges of donations to UNICEF are received at two annual pledging conferences. Объявление взносов для ЮНИСЕФ осуществляется на двух ежегодных конференциях по объявлению взносов.
Polynesian tourism is basically built around two types of market: on-land tourism and cruiser tourism. В полинезийском туристическом секторе действует в основном рынок двух типов: сухопутный туризм и круизный туризм.
In March 2007, hearings were held on the two approaches. В марте 2007 года были проведены слушания, посвященные рассмотрению этих двух подходов.
Efforts to address climate change must be accompanied by efforts to implement the other two Rio conventions concerning biological diversity and desertification. Помимо усилий, направленных на решение проблемы изменения климата, необходимо также принимать меры по реализации двух других конвенций, заключенных в Рио-де-Жанейро, в отношении сохранения биологического разнообразия и борьбы с опустыниванием.
Preparations for the two events should therefore mutually support each other and avoid duplication of efforts. Соответственно, шаги по подготовке этих двух мероприятий должны дополнять друг друга, не дублируя.
The end of the two debt initiatives would unfortunately not bring an end to debt crises. К сожалению, завершение двух инициатив по снижению долговой нагрузки не устранит кризис задолженности.
The Commission decided to use a different wording in each of the two sentences. Комиссия приняла решение использовать в этих двух фразах разные формулировки.
After addressing the basic aspects of the two-element approach, the report proceeded to a more detailed consideration of each of the two elements. После обзора основных аспектов двухэлементного подхода в докладе отводится место для более подробного рассмотрения каждого их этих двух элементов.
The host country, Nepal, through its voluntary contribution, provided two local support staff. Непал, принимающая страна, обеспечивает - посредством внесения добровольного взноса - финансирование двух должностей местного вспомогательного персонала.
It also facilitated two missions of subsidiary bodies of the Council, to Liberia and France. Он также содействовал проведению двух миссий вспомогательных органов Совета (в Либерии и Франции).
Where rural water sources are distant, women walk up to two hours to fetch water. В сельских районах, где источники воды находятся далеко, женщинам приходится идти пешком порой до двух часов.
The project also envisages the development of two additional sets of indicators to measure the progress of adoption of anti-discrimination laws and policies and their effectiveness. Проект также предусматривает разработку двух дополнительных наборов показателей для измерения прогресса в принятии антидискриминационных законов и стратегий и их эффективности.
In 21 of those cases, children had been held in solitary confinement for two or more days. В 21 из этих случаев дети находились в одиночном заключении в течение двух или более дней.
According to the Baha'i International Community, at least two dozen Baha'is were expelled for that reason between 2011 and 2013. По сообщению Бахаистского международного сообщества, в период 2011 - 2013 годов по этой причине было отчислено не менее двух десятков бахаистов.
With this resolution, the size of the Panel was reduced from three to two experts. В этой резолюции численность Группы была сокращена с трех до двух экспертов.
It serves as co-Chair of two of the working groups and participated in the Integrated Assistance for Countering Terrorism initiative. Он является сопредседателем двух рабочих групп и принимал участие в осуществлении инициативы «Комплексная помощь в противодействии терроризму».
No Member State may be eligible to serve more than two consecutive terms. Представитель одного и того же государства-члена может работать в составе совета в течение периода, не превышающего двух сроков полномочий подряд.
With regard to two pieces of correspondence regarding Argentina and France, the Working Group decided not to register the cases. Что касается двух сообщений в отношении Аргентины и Франции, то Рабочая группа приняла решение не регистрировать эти дела.
The proposed methodology for evaluating the regional centres consists of two components. З. Предлагаемая методология для оценки региональных центров состоит из двух компонентов.
The flow of the process over the two stages is presented in table 1. Схема организации рабочего процесса в рамках двух этапов изложена в таблице 1.
The Executive Board will have two co-chairs, one from recipient countries and one from donor countries. Исполнительный совет работает под руководством двух сопредседателей: один от стран-получателей и один от стран-доноров.
The rate is two to five times higher in more developed countries. В развитых странах этот показатель от двух до пяти раз выше.