| This new mechanism merges two previously existing mechanisms. | Этот новый механизм стал результатом слияния двух ранее существовавших механизмов. | 
| Table 5 shows implementation of corporate evaluations over two biennia. | В таблице 5 представлена информация о проведении оценок на общеорганизационном уровне в течение двух двухгодичных периодов. | 
| Staffing gaps following the departure of two senior staff in 2013 also delayed implementation. | Нехватка персонала после ухода двух руководящих сотрудников в 2013 году также привела к задержке начала осуществления запланированных мероприятий. | 
| This method generally has two phases which include sequential LFS and HUEMs. | Этот метод, как правило, состоит из двух этапов, которые включают последовательные ОРС и НПДР. | 
| OSCE has secured the reinstatement of two suspended lines. | ОБСЕ добилась восстановления работы двух автобусных маршрутов, которая была приостановлена. | 
| Without those two programmes, the eurozone monetary system might have collapsed. | Если бы не было осуществлено этих двух программ, то, вероятно, произошел бы развал кредитно-денежной системы зоны евро. | 
| These projects cover two communities and benefited directly about 100 female heads of household. | Эти проекты, которые реализуются в двух общинах, принесли непосредственную пользу приблизительно 100 женщинам - главам домохозяйств. | 
| It was pleased to report that all the recommendations were then accepted except two. | Оно с удовлетворением сообщает, что все эти рекомендации, за исключением двух рекомендаций, были затем приняты. | 
| I thought you said two votes to one. | Я думала, ты говорил о двух голосах против одного. | 
| Think the two you have over. | Подумай о тех двух, что у тебя есть. | 
| My parents barely stayed two minutes. | Мои родители и двух минут тут не пробыли. | 
| Name your friends within two miles. | Назови своих друзей в двух милях от дома. | 
| It just happens to require two men. | Просто порой, случается, это требует двух мужчин. | 
| And unis found two witnesses that saw him arguing with Ella. | Ее алиби подтвердилось, и патрульные нашли двух свидетелей, которые видели, как он ругался с Эллой. | 
| I was this close to getting those two girls. | Я был вот настолько близок к тому, чтобы заполучить этих двух девочек. | 
| I sent those two Winterfell orphans there. | Я отправил сюда на проживание двух сирот из Винтерфелла. | 
| Eight meters across and weighing over two tons. | В размахе плавников 8 метров, весом более двух тонн. | 
| Sandrine and Charlotte seek two caring dads... altruistic and energetic... | Сандрина и Шарлотта подыскивают двух заботливых папаш... Основные характеристики: альтруисты и энергичные... | 
| Not many homes need two maids. | Не так много домов нуждаются сразу в двух. | 
| Almost as bad as splitting the identity of two human beings. | Да. Почти так же плохо, как разделить личность двух человеческих созданий. | 
| In particular, two you designed recently. | В особенности о двух, которые вы недавно собрали. | 
| Least I can turn two dogs. | По крайней мере, я завербовала двух собак. | 
| I saw my two boy slayed. | Я видел, как убивали моих двух сыновей. | 
| She can't be two places. | Она не может быть в двух местах одновременно. | 
| I could tell after two eight-thousanders, had enough. | Я мог бы сказать после двух восьмитысячников, что с меня хватит. |