This new mechanism merges two previously existing mechanisms. |
Этот новый механизм стал результатом слияния двух ранее существовавших механизмов. |
Table 5 shows implementation of corporate evaluations over two biennia. |
В таблице 5 представлена информация о проведении оценок на общеорганизационном уровне в течение двух двухгодичных периодов. |
Staffing gaps following the departure of two senior staff in 2013 also delayed implementation. |
Нехватка персонала после ухода двух руководящих сотрудников в 2013 году также привела к задержке начала осуществления запланированных мероприятий. |
This method generally has two phases which include sequential LFS and HUEMs. |
Этот метод, как правило, состоит из двух этапов, которые включают последовательные ОРС и НПДР. |
OSCE has secured the reinstatement of two suspended lines. |
ОБСЕ добилась восстановления работы двух автобусных маршрутов, которая была приостановлена. |
Without those two programmes, the eurozone monetary system might have collapsed. |
Если бы не было осуществлено этих двух программ, то, вероятно, произошел бы развал кредитно-денежной системы зоны евро. |
These projects cover two communities and benefited directly about 100 female heads of household. |
Эти проекты, которые реализуются в двух общинах, принесли непосредственную пользу приблизительно 100 женщинам - главам домохозяйств. |
It was pleased to report that all the recommendations were then accepted except two. |
Оно с удовлетворением сообщает, что все эти рекомендации, за исключением двух рекомендаций, были затем приняты. |
I thought you said two votes to one. |
Я думала, ты говорил о двух голосах против одного. |
Think the two you have over. |
Подумай о тех двух, что у тебя есть. |
My parents barely stayed two minutes. |
Мои родители и двух минут тут не пробыли. |
Name your friends within two miles. |
Назови своих друзей в двух милях от дома. |
It just happens to require two men. |
Просто порой, случается, это требует двух мужчин. |
And unis found two witnesses that saw him arguing with Ella. |
Ее алиби подтвердилось, и патрульные нашли двух свидетелей, которые видели, как он ругался с Эллой. |
I was this close to getting those two girls. |
Я был вот настолько близок к тому, чтобы заполучить этих двух девочек. |
I sent those two Winterfell orphans there. |
Я отправил сюда на проживание двух сирот из Винтерфелла. |
Eight meters across and weighing over two tons. |
В размахе плавников 8 метров, весом более двух тонн. |
Sandrine and Charlotte seek two caring dads... altruistic and energetic... |
Сандрина и Шарлотта подыскивают двух заботливых папаш... Основные характеристики: альтруисты и энергичные... |
Not many homes need two maids. |
Не так много домов нуждаются сразу в двух. |
Almost as bad as splitting the identity of two human beings. |
Да. Почти так же плохо, как разделить личность двух человеческих созданий. |
In particular, two you designed recently. |
В особенности о двух, которые вы недавно собрали. |
Least I can turn two dogs. |
По крайней мере, я завербовала двух собак. |
I saw my two boy slayed. |
Я видел, как убивали моих двух сыновей. |
She can't be two places. |
Она не может быть в двух местах одновременно. |
I could tell after two eight-thousanders, had enough. |
Я мог бы сказать после двух восьмитысячников, что с меня хватит. |