Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двух

Примеры в контексте "Two - Двух"

Примеры: Two - Двух
Accordingly, approval is sought for the provision of two additional P-2/1 posts for two legal assistant positions for this purpose. Таким образом, испрашивается разрешение на включение двух дополнительных должностей класса С-2/1 для двух младших сотрудников по правовым вопросам, которые выполняли бы эти функции.
I am blessed with two wives... two queens. Мне повезло иметь двух жен... двух королев.
This noble world body has, to date, supported the reunification of the two Germanys and of the two Koreas. Эта благородная всемирная Организация до сих пор поддерживала процесс объединения двух Германий и двух Корей.
Firstly, this is the clear decision which emerged, at the forty-seventh session, from two informal consultations and decisively from two formal votes. Во-первых, это четкое решение, к которому Комиссия пришла на сорок седьмой сессии в результате двух неофициальных консультаций и которое она окончательно приняла путем проведения двух официальных голосований.
Impact: Curtailment of five publications, two ad hoc expert groups and the provision of advisory services in two areas of work. Последствия: Ограничение издания пяти публикаций и работы двух специальных групп экспертов и предоставление консультативных услуг в двух областях деятельности.
It was concerned about the workload that devolved on a single Prosecutor who had to deal with two different realities and therefore was required to adopt two different approaches. Оратор заявляет об озабоченности в связи с большой рабочей нагрузкой, которая лежит на одном Обвинителе, которому приходится заниматься рассмотрением двух различных ситуаций, что обусловливает необходимость применения двух разных подходов.
Four nursing schools, two in Erbil and one each in the two other northern governorates, have been renovated. Был произведен ремонт четырех детских садов - двух в Эрбиле и по одному в двух других северных мухафазах.
Inventories from two decentralized offices and two outposts are awaited. Ожидается завершение инвентаризации в двух децентрализованных отделениях и двух периферийных отделениях.
It is also supported by two bilateral donors (Canada and France) through the financing of two associate professional officers. Кроме того, его поддерживают по двусторонним каналам две страны (Канада и Франция), которые оплачивают работу двух младших сотрудников категории специалистов.
Through its Rural Development Project, UNDP is also supporting the training of women health workers and is financing two community-based clinics in two northern villages. Через свой проект развития сельских районов ПРООН также оказывает помощь в подготовке медико-санитарных сотрудников из числа женщин и финансирует две клиники на базе общин в двух деревнях в северной части.
Pursuant to the framework of cooperation agreed upon by the two organizations, consultations have regularly taken place on matters of common interest to the two organizations. В соответствии с рамками сотрудничества, согласованными двумя организациями, регулярно проходят консультации по вопросам, представляющим взаимный интерес для двух организаций.
But, more amazingly, put two sponges in, and it will settle itself into its two original sponge shapes. Ещё более удивительно, если ты положишь две губки, то они примут форму двух изначальных губок.
It is the smallest number expressible as the sum of two cubes in two different ways. Это наименьшее число, представимое через сумму двух кубов двумя способами.
Meeting the needs of the nearly two billion more people expected in the coming two decades and managing human settlements towards sustainability will be a daunting task. Удовлетворение потребностей еще примерно 2 млрд. человек, которые, как ожидается, станут городскими жителями в течение двух ближайших десятилетий, и управление населенными пунктами с ориентацией на обеспечение устойчивости их функционирования представляют собой небывалую по сложности задачу.
The idea should not be ruled out that two separate legal regimes might apply to aerospace systems at two different points in their flight. Нельзя исключать, что два различных правовых режима будут применимы при использовании аэрокосмических систем на двух различных участках их полета.
Mr. Hoffman (Germany): I would like to introduce two draft resolutions, and I do this wearing two different hats. Г-н Хоффман (Германия) (говорит по-английски): Я хотел бы представить два проекта резолюций и сделать это в двух качествах.
An analysis of two core radio and television programmes shows that two thirds of the primary topics covered were also in the area of sustainable economic and social development. Анализ двух основных радио- и телевизионных программ показывает, что две трети главных освещаемых тем касались области устойчивого экономического и социального развития.
Chapter 7 will be divided into two sections to cover the two major age groups of special concern: youth and the elderly. Глава 7 будет разделена на два раздела с целью рассмотрения двух крупных возрастных групп, вызывающих особую озабоченность, а именно: молодежь и люди пожилого возраста.
First only 33 per cent of indicators have two or more data points in at least two thirds of the relevant countries. Во-первых, лишь по ЗЗ процентам показателей имеются данные за два или более периодов по крайне мере для двух третей из числа соответствующих стран.
He has thus had the benefit of his application for a protection visa being assessed by two different immigration officials in two separate decision-making processes. Таким образом, в его же интересах ходатайство о выдаче визы в целях защиты оценивалось двумя разными иммиграционными сотрудниками в рамках двух отдельных процедур вынесения решений.
The basic routine activities of the Group involve carrying out up to two monitoring inspections per day as well as up to two land-based radiation surveys. Основная повседневная работа Группы предусматривает проведение ежедневно до двух инспекций, связанных с наблюдением, а также до двух наземных дозиметрических обследований.
The financial sustainability of two of these programmes, including questions related to partial cost recovery, has recently been addressed in two different contexts. Вопрос о финансовой самообеспечиваемости двух из этих программ, включая вопросы частичного возмещения затрат, был недавно рассмотрен на двух различных форумах.
IAEA had used funds to upgrade the physical protection systems to improve protection of high-enriched uranium stored at two research reactors in two States during 1998. В течение 1998 года МАГАТЭ использовало имеющиеся средства для усовершенствования систем физической защиты в целях повышения уровня защиты высокообогащенного урана, хранящегося на двух исследовательских реакторах в двух государствах.
The publication consists of two volumes, each divided into two parts. Издание состоит из двух томов, каждый из которых состоит из двух частей.
These callers are passed on to a crisis centre staffed by two psychiatrists, two psychologists and social workers. Этими случаями занимается центр по вопросам кризисных ситуаций в жизни ребенка, персонал которого состоит из двух психиатров, двух психологов и социальных работников.