Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двух

Примеры в контексте "Two - Двух"

Примеры: Two - Двух
UNIDO is further initiating an area-based chemical management model in two municipalities in China. Кроме того, ЮНИДО инициирует внедрение зональной модели регулирования химических веществ в двух муниципалитетах в Китае.
The costs pertaining to the other two stages are required to be expensed as incurred. Затраты, касающиеся двух других этапов, должны списываться по мере их возникновения.
For every dollar that UNIDO raised for technical cooperation, the Government of the country concerned contributed two to three dollars more. За каждый доллар, привлеченный ЮНИДО на цели технического сотрудничества, правительство соответствующей страны вносит от двух до трех долларов дополнительно.
Funds management would be in two separate modules within the system, together with a controlling module providing an analytical tool. Управление средствами будет осуществляться в рамках двух отдельных модулей внутри системы в сочетании с контро-лирующим модулем, обеспечивающим функции аналитического средства.
It is proposed to engage the services of two consultants to initiate work in this regard. Предлагается заручиться услугами двух консультантов, чтобы приступить к работе в этом направлении.
It also considered the addition of two new budget items, United Nations common system and IPSAS implementation. Он также рассмотрел вопрос о включении в бюджет двух новых статей - «Общая система Организации Объединенных Наций» и «Внедрение МСУГС».
Several delegations supported the holding by the Commission of two sessions in 2013 in the light of its increased workload. Несколько делегаций поддержали предложение о проведении в 2013 году двух сессий Комиссии ввиду возросшего объема ее работы.
Coordinates and maps of the two study blocks were provided in the report. В отчете представлены координаты и карты двух изучавшихся блоков.
After holding two sessions, the working group proposed a text which was eventually adopted by the ICSC. После проведения двух совещаний рабочая группа предложила текст, который в конечном счете был принят КМГС.
The two texts outline the different ways through which SRs are to be involved in the activities of the ICSC. В этих двух документах указаны различные способы привлечения ПП к участию в работе КМГС.
The remaining two columns describe steps in the disbursement process following formal approval of the project. В остальных двух колонках описываются этапы процесса выделения средств после окончательного утверждения проекта.
The planning cycle has a greater variety of options, ranging from two to 10 years. У планового цикла больше возможных вариаций - от двух до 10 лет.
The signature of two senior officials may also be required to complete the process. Для завершения этого процесса может также требоваться подпись двух старших должностных лиц.
The provisional agenda presently consists of the following item: Election of two Vice-Chairs of the Committee. На данным момент в предварительной повестке дня заседания один пункт: избрание двух заместителей Председателя Комитета.
The delegation would provide any information it could about the other two cases mentioned by Sir Nigel Rodley. Делегация предоставит любую возможную информацию о двух других делах, упомянутых сэром Найджелом Родли.
The Ethiopian Human Rights Commission had also allocated funds to the two NGOs in order to enable them to achieve their objectives. Комиссия по правам человека Эфиопии также выделила средства для двух НПО, чтобы помочь им достичь своих целей.
More severe measures could be imposed in the event of more than two absences without due reason. В случае пропуска занятий больше двух раз без уважительной причины могут назначаться более строгие меры.
The Prosecutor's Office had opened a pre-trial investigation into the incident and the police had detained two persons. Прокуратура начала предварительное расследование инцидента, а полиция задержала двух человек.
There are plans to hold similar seminars in two regions in July and August 2012. В июле-августе 2012 года запланировано проведение аналогичных семинаров в двух регионах страны.
The national quality management concept in Lao People's Democratic Republic was built upon two mutually supporting components. Национальная концепция управления качеством в Лаосской Народно-Демократической Республике построена на двух взаимно подкрепляющих компонентах.
The discussion benefited greatly from the input by the two experts. Большой вклад в дискуссию внесли выступления двух экспертов.
The event consisted of two afternoon sessions. Мероприятие состояло из двух послеобеденных секций.
A programme of work and how to implement it, and enlargement of the Conference on Disarmament are the two main issues. В качестве двух основных проблем выступает программа работы и способ ее осуществления, а также расширение Конференции по разоружению.
Third, regardless of the formula selected, Colombia would like to emphasize two ideas relating to the subject of mandates. В-третьих, вне зависимости от избранной формулы Колумбия настаивает на двух идеях в связи с темой мандатов.
We have already discussed the revitalization of the Conference at two plenary meetings this year. Мы уже обсуждали вопрос об активизации работы Конференции на двух пленарных заседаниях в этом году.