Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двух

Примеры в контексте "Two - Двух"

Примеры: Two - Двух
This work has taken approximately two person-years so far. На эту деятельность до настоящего момента было затрачено около двух человеко-лет.
New agreements are currently under negotiation with those two Governments. В настоящее время с правительствами этих двух стран проводятся переговоры по вопросу о заключении новых соглашений.
The research was published in two volumes during the biennium. В течение двухгодичного периода результаты этих исследований были опубликованы в двух сборниках.
Those two workshops devoted special attention to regional realities. В ходе последних двух практикумов особое внимание уделялось положению дел в регионах.
While the Subcommittee was at the training hospital two people arrived with gunshot wounds. Во время нахождения представителей Подкомитета по предупреждению пыток в учебном госпитале туда доставили двух пациентов с огнестрельными ранениями.
Counsel must be present within two hours. Услуги адвоката должны быть предоставлены в течение двух часов.
On remand, the Bankruptcy Court focused on two questions. При повторном рассмотрении дела Суд по делам о банкротстве сосредоточил внимание на двух вопросах.
It welcomed Paraguay's support for two recommendations regarding the socio-economic disparities affecting indigenous populations. Она приветствовала принятие Парагваем двух рекомендаций в отношении ликвидации неравенства в социально-экономической сфере, которое негативно сказывается на коренном населении.
His delegation looked forward to greater complementarity and synergy between the two processes. Его делегация надеется на то, что будет обеспечена более плотная взаимодополняющая и синергетическая увязка этих двух процессов.
Increased funding for those two bodies would be desirable. Представляется целесообразным увеличить объем средств, выделяемых на финансирование этих двух органов.
Criticism of the Office of the Ombudsperson centres on two alleged deficits. ЗЗ. Критика в адрес Канцелярии Омбудсмена высказывается прежде всего в отношении двух ее предполагаемых недостатков.
Other secured creditors can obtain control in either of two ways. Все остальные обеспеченные кредиторы могут получить право "контроля" одним из двух способов.
Successful bioterrorism investigations generally require two fundamental elements. Успешные расследования биотерроризма, как правило, требуют двух фундаментальных элементов.
Efforts to relocate the two others have continued. По-прежнему предпринимаются усилия по переводу в другие места еще двух человек.
The other two funds finance specific projects from earmarked contributions. По линии двух других категорий фондов осуществляется финансирование конкретных проектов за счет целевых взносов.
The Team is conducting follow-up for the two workshops. В настоящее время Группа проводит последующие мероприятия по итогам этих двух рабочих совещаний.
The intelligence services generally require two reliable sources of information. Службы разведки требуют, как правило, указания двух надежных источников информации.
Regional seminars in 2006 and 2007 confirmed those two impeding factors. Наличие этих двух препятствующих факторов подтвердилось в ходе работы региональных семинаров, состоявшихся в 2006 и 2007 годах.
People commonly speak two or three languages. Жители страны обычно говорят на двух или трех языках.
TSA established a plant to manufacture two models, Hilux and Corolla. ТЮА построила завод для производства двух моделей "Хай-люкс" и "Королла".
MINSA has concentrated on two aims. Министерство здравоохранения сосредотачивает усилия на двух основных задачах.
RUSSIAN FEDERATION: HIAS operated two programs in Moscow to benefit United States-bound refugees. Российская Федерация: ОПЕИ занималось осуществлением двух программ в Москве в интересах беженцев, направляющихся в Соединенные Штаты.
The Administration reported write-offs of two stolen computers. Администрация сообщила о списании двух недостающих в результате хищения компьютеров.
The two introductory parts describe the mandate. В двух вступительных разделах доклада излагается мандат независимого эксперта.
Nevertheless, the applications are highly significant for two reasons. Тем не менее, эти заявки имеют большое значение в силу двух причин.