Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двух

Примеры в контексте "Two - Двух"

Примеры: Two - Двух
All countries in the region belong to the middle-, or upper middle-income group except two, Kyrgyzstan and Tajikistan. Все страны данного региона относятся к странам со средним или выше среднего уровнем дохода за исключением двух - Кыргызстана и Таджикистана.
The institute focuses primarily on two research areas: global security and political economy and development. Институт уделяет основное внимание двух областям исследований: глобальная безопасность и политэкономия и развитие.
In 2012, UNODC has continued to support the development and operation of two asset forfeiture mechanisms. В 2012 году ЮНОДК по-прежнему оказывало поддержку в развитии и функционировании двух механизмов конфискации активов.
The strategic framework will be based on two pillars: capacity development and result-based programming: Стратегические рамки будут основываться на двух основополагающих принципах: развитие потенциала и составление программ, ориентированных на конкретные результаты:
The complementarity of the two pieces of legislation is meant to pursue a coherent approach. Взаимодополняемость этих двух законодательных актов означает проведение согласованного подхода.
It will hold no more than two meetings before the eleventh session, subject to the availability of extrabudgetary resources. Она проведет не более двух совещаний до начала одиннадцатой сессии при условии наличия внебюджетных ресурсов.
The policymakers or planners who resolve to improve the condition of informal settlements need two types of information. Директивным и плановым органам, прорабатывающим вопросы улучшения состояния неформальных поселений, необходима информация двух видов.
The two surveys serve very different purposes. Цели этих двух обследований весьма различаются между собой.
Moreover, the actual performance cannot be confirmed until at least two sampling campaigns have been completed. Кроме того, фактические параметры работы могут быть подтверждены только после проведения как минимум двух кампаний отбора проб.
The close cooperation of the two organizations was vital to the effective implementation of the DESD in the region. Тесное сотрудничество этих двух организаций имеет чрезвычайно важное значение для эффективного проведения ДОУР в регионе.
A brief recapitulation of UNECSO and ECE reporting frameworks will be presented, including suggestions on how to further align the two processes. Будет представлен краткий обзор механизмов отчетности ЮНЕСКО и ЕЭК, включая рекомендации в отношении дальнейшего согласования этих двух процессов.
The Task Force recognizes that two approaches are needed to devise a scorecard. С самого начала Целевая группа признает необходимость использования двух подходов для определения системы показателей.
Statements can be made for two different areas here. Здесь можно высказать соображения, касающиеся двух различных областей.
The threat may arise from two scenarios. Эта угроза может проистекать из двух сценариев.
Such a hierarchical structure of the two data files greatly simplifies assessment of the disclosure risk and reduces information loss associated with the anonymisation procedure. Такая иерархическая структура двух файлов данных значительно упрощает оценку риска идентификации и сокращает потерю информации в результате процедуры обезличивания.
The seminar is held to discuss the implications for statistical community of two important international developments. Данный семинар проводится с целью обсуждения последствий для статистического сообщества двух важных международных разработок.
The session will draw conclusions from the discussion and consider possible follow-up actions to address the issues identified during the first two sessions. На данном заседании будут сформулированы выводы по итогам состоявшейся дискуссии и рассмотрены возможные последующие меры по решению проблем, выявленных в ходе двух первых заседаний.
CCC was one of the two data centres under GMP. КХЦ является одним из двух центров ГСА.
The Task Force on Emission Inventories and Projections and CEIP would take the lead when discussing the first two items. Целевая группа по кадастрам и прогнозам выбросов и ЦКПВ будут руководить обсуждением двух первых вопросов.
At a global level, it is estimated that nearly two thirds of ecosystem services have been degraded in just 50 years. Считается, что на глобальном уровне качество около двух третей экосистемных услуг ухудшилось лишь за 50 лет.
The individual scientific bodies under the two main subsidiary bodies are considered in more depth in the subsequent subsections. Отдельные научные органы в структуре этих двух основных вспомогательных органов рассматриваются более подробно в последующих подразделах.
The respondents confirmed that reforms have taken place in their countries in the three areas and during the two periods of time. Респонденты подтвердили, что в их странах реформы проводились в этих трех областях в течение двух периодов времени.
This section usually consists of two chapters, one each on land policies and land administration. Этот раздел, как правило, состоит из двух глав, каждая из которых посвящена земельной политике и управлению земельными ресурсами.
Six of the groups were English speaking and two Russian speaking. Языком общения в шести группах был английский и в двух - русский.
Existing Trust Fund arrangements provide that each year two application rounds with fixed deadlines are held. Существующие процедуры Целевого фонда предусматривают проведение двух раундов заявок с фиксированными сроками ежегодно.