| Now, before we end this morning's service, I would like to welcome two new members to our community. | Прежде чем мы закончим сегодняшнюю проповедь, я бы хотел поприветствовать двух новых членов нашей общины. |
| All I have is the ghosts of two Julias. | Все, что у меня есть - призрак двух Джулий. |
| You see, you've got two choices here. | Видишь ли, тебе придётся выбрать одно из двух. |
| It's not their fault they got crippled in two wars. | Это не их вина, что они пострадали в двух войнах. |
| When I became pregnant, I could feel two babies inside my belly. | Когда я забеременела, я чувствовала двух младенцев в животе. |
| Listen, insert the needle two centimeters superior and anterior to the pinna. | Введи иглу в двух сантиметрах - выше и левее ушной раковины. |
| Serves me right for buying two blocks from the State Department. | Дает мне право на покупки в двух кварталах от Госдепартамента. |
| That means this door will now remain closed until one of two things happen. | Это означает, что эта дверь будет заперта пока не произойдёт одна из двух вещей. |
| We just lost two others to pneumonia. | Мы потеряли двух людей через пневмонию. |
| When the two wheels were going through... | Когда я был на двух колесах... |
| And the owner of Brewster Motors reported two Koenigseggs stolen last week. | А владелец "Брустер Моторс" заявил об угоне двух "Кёнигсегг". |
| What just happened in there could mean one of two things. | То, что произошло, может быть одним из двух. |
| We're still short two cameras. | Нам по-прежнему не хватает двух камер. |
| Well, I couldn't have done it without my two favorite girls. | Что ж, я бы не смог всё это приготовить без двух моих любимых девочек. |
| A surveillance camera two blocks away from the crime scene picked up a dark, four-door sedan leaving the area shortly after this happened. | Камера наблюдения в двух кварталах от места преступления засняла тёмный четырёхдверный седан, уезжающий с территории после происшествия. |
| It's the word of two esteemed lawyers Against a woman with every reason to lie. | Это показания двух уважаемых адвокатов против показаний женщины, у которой есть веская причина лгать. |
| Perfect place for two men to connect in a manly way. | Идеальное место для сближения по-мужски двух мужиков. |
| Last place finisher washes the other two's cars. | Набравший меньше всех баллов моет машины двух других. |
| I couldn't run that course with two legs. | Я бы не пробежал эту полосу даже на двух ногах. |
| It should be clear that we're talking about two separate issues. | Должна четко разделить, что мы говорим о двух вещах. |
| He murdered two Berkeley students over there the other night. | Он убил двух студентов Беркли пару суток назад. |
| I'd happily trade you for two Mel Gibsons and a Tiger Woods. | Я бы с радостью променял тебя на двух Мелов Гибсонов и Тайгера Вудса. |
| She didn't hear those last two shots. | Она не слышала последних двух выстрелов. |
| Escort out those two gentlemen of the press. | Выпроводите тех двух господ из прессы. |
| We've lost two commanders in chief in one day. | За один день мы потеряли двух главнокомандующих. |