Now, before we end this morning's service, I would like to welcome two new members to our community. |
Прежде чем мы закончим сегодняшнюю проповедь, я бы хотел поприветствовать двух новых членов нашей общины. |
All I have is the ghosts of two Julias. |
Все, что у меня есть - призрак двух Джулий. |
You see, you've got two choices here. |
Видишь ли, тебе придётся выбрать одно из двух. |
It's not their fault they got crippled in two wars. |
Это не их вина, что они пострадали в двух войнах. |
When I became pregnant, I could feel two babies inside my belly. |
Когда я забеременела, я чувствовала двух младенцев в животе. |
Listen, insert the needle two centimeters superior and anterior to the pinna. |
Введи иглу в двух сантиметрах - выше и левее ушной раковины. |
Serves me right for buying two blocks from the State Department. |
Дает мне право на покупки в двух кварталах от Госдепартамента. |
That means this door will now remain closed until one of two things happen. |
Это означает, что эта дверь будет заперта пока не произойдёт одна из двух вещей. |
We just lost two others to pneumonia. |
Мы потеряли двух людей через пневмонию. |
When the two wheels were going through... |
Когда я был на двух колесах... |
And the owner of Brewster Motors reported two Koenigseggs stolen last week. |
А владелец "Брустер Моторс" заявил об угоне двух "Кёнигсегг". |
What just happened in there could mean one of two things. |
То, что произошло, может быть одним из двух. |
We're still short two cameras. |
Нам по-прежнему не хватает двух камер. |
Well, I couldn't have done it without my two favorite girls. |
Что ж, я бы не смог всё это приготовить без двух моих любимых девочек. |
A surveillance camera two blocks away from the crime scene picked up a dark, four-door sedan leaving the area shortly after this happened. |
Камера наблюдения в двух кварталах от места преступления засняла тёмный четырёхдверный седан, уезжающий с территории после происшествия. |
It's the word of two esteemed lawyers Against a woman with every reason to lie. |
Это показания двух уважаемых адвокатов против показаний женщины, у которой есть веская причина лгать. |
Perfect place for two men to connect in a manly way. |
Идеальное место для сближения по-мужски двух мужиков. |
Last place finisher washes the other two's cars. |
Набравший меньше всех баллов моет машины двух других. |
I couldn't run that course with two legs. |
Я бы не пробежал эту полосу даже на двух ногах. |
It should be clear that we're talking about two separate issues. |
Должна четко разделить, что мы говорим о двух вещах. |
He murdered two Berkeley students over there the other night. |
Он убил двух студентов Беркли пару суток назад. |
I'd happily trade you for two Mel Gibsons and a Tiger Woods. |
Я бы с радостью променял тебя на двух Мелов Гибсонов и Тайгера Вудса. |
She didn't hear those last two shots. |
Она не слышала последних двух выстрелов. |
Escort out those two gentlemen of the press. |
Выпроводите тех двух господ из прессы. |
We've lost two commanders in chief in one day. |
За один день мы потеряли двух главнокомандующих. |