This was a chance encounter between two worlds, both equally human but completely divided by history. |
Это было случайная встреча двух миров, в равной степени человеческих, между которыми пролегала историческая бездна. |
Okay, so two innocent people shot, all over nothing. |
Ладно, значит двух невинных людей подстрелили ни за что. |
It doesn't take a genius to know that any organization thrives when it has two leaders. |
Не надо быть гением, чтобы понять: при двух начальниках любая организация процветает. |
Go ahead, name a country that doesn't have two presidents. |
Например, назовите страну, где нет двух президентов. |
And I had spoken to theresa about a room with two safes. |
И я разговаривал с Терезой о двух сейфах в номере. |
Wound tract: approximately two centimeters deep, atypical for a defensive wound. |
Заключение: глубина ран около двух сантиметров, нетипичные для оборонительных ран. |
They all failed in a year or two. |
Все они потерпели крах в течение года или двух. |
I might have missed one or two, but not many. |
Я мог забыть одного или двух, но не более. |
Bill, you work two jobs. |
Билл, ты работаешь на двух работах. |
You'll have two classes out of the way. |
Ты избавишься от двух школьных предметов. |
Do you know two girls named Jane and Jackie that you... |
Ты знаешь двух девушек по имени Джейн и Джекки, которые... |
René was there, with two accomplices. |
Ренэ был дома в компании двух своих сообщников. |
Just under two minutes, sir. |
Чуть меньше двух минут, сэр. |
He killed our two beautiful mixed-race children. |
Он убил двух наших прекрасных детей-метисов. |
Book two movers and a van for tonight. |
Закажи двух грузчиков и фургон на сегодня. |
There is a telegraph station two kilometers in this direction. |
В двух километрах отсюда - телеграфная станция. |
If they're imported, never more than two. |
А если они импортные, то не больше двух. |
For me, two was just the right number. |
А для меня всегда двух было достаточно. |
Because that would make two of us. |
! Потому что это создаст двух нас. |
Your client killed those two girls. |
Ваш клиент убил двух этих девочек. |
That's a pretty big charge for two middle-class white boys in '89. |
В 89-м это довольно серьезное обвинение для двух белых мальчиков из среднего класса. |
To lose... two heirs... in one night is terrible. |
Ужасно потерять двух наследников за одну ночь. |
15 years ago when I was here, you had two choices. |
15 лет назад, когда я бывал здесь, выбор был только из двух. |
A glass of wine, please, for the two chefs. |
Бокал вина, пожалуйста, для двух поваров. |
The story of Jacob and Esau, the Biblical tale of two brothers who fought even in their mother's womb. |
История Иакова и Исава, библейская история двух братьев, которые боролись даже в утробе матери. |