| One woman cannot cheat on two men at the same time. | Одна женщина не сделает рогоносцами двух мужчин одновременно. |
| Gentlemen, we will commence deliberations tomorrow morning with the two alternates. | Джентльмены, обсуждение начнется завтра утром, после замены двух присяжных. |
| All right, two down, three to go. | Так, двух допросили, остались трое. |
| After two murders, the game was compromised. | После двух убийств игра была окончена. |
| The Sherminator detects serious heat at a distance of two metres. | Датчики Шерминатора чувствуют высокую температуру на расстоянии двух метров. |
| Ellie can start a fight between any two people. | Элли может поссорить любых двух человек. |
| I'm hearing two people who are beginning to sound like partners. | Я слышу двух людей, которые начинают разговаривать, как напарники. |
| I'll only ever be two minutes away. | Я буду в двух минутах от тебя. |
| Dr. Leonard Hofstadter, you are officially charged with two violations of the Roommate Agreement. | Доктор Леонард Хофстэдер, вы официально обвиняетесь в двух нарушениях соседского соглашения. |
| Traitor Khmelnitsky sent two Cossacks from Zaporozhye. | Предатель Хмельницкий послал двух казаков из Запорожья. |
| Somewhere between here and Amarillo, two miles up in the air. | Где-то между нами и Амарилло, на высоте двух миль. |
| Room for two adults, three kids and zero grandpas. | Места для двух взрослых, троих детей, и ноля дедушек. |
| So what we have here in two simple words is... | Итак, перед нами, в двух простых словах... |
| I had a dream of... two women kissing. | У меня был сон о... двух целующихся женщинах. |
| We're like two hours from anything. | Мы в двух часах езды от любого жилья. |
| I'm guessing it's one of the other two. | Полагаю, это будет один из двух других. |
| Our last one, we lost two cousins and a sheepdog. | Последний раз мы потеряли двух кузенов и овчарку. |
| All that matters is that Lily believes she lost two husbands to me. | Все, что имеет значение лишь то, что Лили думает, что потеряла двух мужей со мной. |
| Craig Ferren shot two innocent, unarmed men. | Крейг Феррен стрелял в двух невиновных, невооруженных людей. |
| You're talking about two guys who were liked and respected by everyone in their community. | Речь идет о двух парнях, которых любили и уважали все члены общества. |
| We can't prove to the D.A. That Ferren shot two Wendigos. | Мы не докажем окружному прокурору, что Феррен стрелял в двух Вендиго. |
| So, yesterday, an escaped specimen from the Project Magnet research facility killed two soldiers under my command. | Так, вчера образец, сбежавший из лаборатории проекта "Магнит", убил двух моих солдат. |
| It's about two of our employees. | Речь идет о двух наших сотрудниках. |
| It's just not fair, four legs against two. | Нечестно. Четыре ноги против двух. |
| Your testimony revolves around two words. | Ваше официальное заявление строится, по сути, всего на двух словах |