| I just sent two of your buddies straight to hell. | Я только что отправил двух ваших приятелей прямо в ад. |
| I personally just try to figure out where a man finds the time or energy to carry on with two families. | Лично я пытаюсь понять, откуда мужик брал время и энергию, чтобы заботиться о двух семьях. |
| I got personal items for two different women. | У меня его личные вещи для двух разных женщин. |
| Dead a full two minutes, and then his ticker started up again. | Он был мертв в течение двух минут, а потом его сердце опять заработало. |
| I got the best wedding present ever two perfect little babies. | Я получила самый лучший свадебный подарок, двух прекрасных маленьких деток. |
| Crowe, get rid of those two. | Кроу, избавься от этих двух. |
| Request an RA for two males approximately 28 years old. | Запрашиваю скорую для двух мужчин, примерно 28 лет. |
| I'm going to send a detective And two uniformed officers to pick you up. | Я посылаю к вам детектива и двух патрульных, они вас заберут. |
| He never usually drinks more than two pints. | Обычно он выпивает не больше двух кружек пива. |
| He pays child support for two children. | Он платит алименты на двух детей. |
| The molecular realignment of two basically incompatible life forms. | Молекулярное перестроение двух по существу несовместимых жизненных форм. |
| You almost killed two federal agents. | Вы едва не убили двух федеральных агентов. |
| Lily could not be under the watch of two more qualified or driven men than Agents Callen and Hanna. | Лили не могла бы быть под присмотром двух более квалифицированных мужчин, чем агенты Каллен и Ханна. |
| You killed two living beings to liberate mindless machines. | Вы убили двух невинных людей, чтобы освободить безмозглые машины. |
| You've been on my top two thoughts as well. | Ну, ты ведь тоже среди двух моих главных мыслей. |
| You're, like, two steps away. | Она всего в двух шагах от тебя. |
| Valedictorian in my high school, full academic scholarship through med school, I interned at two of the best hospitals in the country. | Лучшая ученица среди старших классов, полная академическая стипендия в медицинской академии, интернатура в двух лучших клиниках страны. |
| We lost two legendary members of our football family. | Мы потеряли двух легендарных членов нашей футбольной семьи. |
| And the eyewitness testimony of two decorated crewmates. | И свидетельские показания двух отличившихся членов экипажа. |
| Vanessa came and picked them up about two o'clock. | Приезжала Ванесса и увезла их около двух часов. |
| Officers responded to your son's home, where they found two victims. | Полиция приехала в дом вашего сына, где они обнаружили тела двух жертв. |
| You've been in the service of two masters for too long. | Ты слишком долго была слугой двух господ. |
| The collision of two life forces in solidarity. | Столкновение двух жизненных сил в знак солидарности. |
| These urns where, for eternity, Samuel Beckett contains one man and two women. | Урны, в которых Сэмюэль Беккетт навеки заключил мужчину и двух женщин. |
| I keep the two guys separate. | Я этих двух парней прекрасно могу различать. |