Two identical communications were received from two individuals expressing concern about the inhuman treatment of women around the world. |
От двух лиц было получено два идентичных сообщения, в которых выражается обеспокоенность по поводу бесчеловечного обращения с женщинами в разных странах мира. |
Two reports had a system-wide scope, two covered several organizations, and five dealt with single organizations. |
Два доклада были общесистемными, в двух было охвачено несколько организаций и пять были посвящены отдельным организациям. |
Two landmines exploded, killing two of the animals and injuring the others. |
От взрыва двух мин погибли двое животных, а остальные были ранены. |
Two additional vocational schools will join the project and a new training cycle will soon start in two schools. |
К осуществлению проекта подключатся еще два профессионально-технических училища, и в скором времени в этих двух училищах начнется новый цикл обучения. |
For compression-ignition engined vehicles an additional preconditioning of two Part Two cycles is permitted. |
В случае транспортных средств, оснащенных двигателем с воспламенением от сжатия, допускается проведение дополнительной предварительной подготовки в рамках двух циклов второй части. |
Two guilty verdicts were delivered on two people, sentencing one person to 6 years in prison. |
В 2009 году были вынесены два обвинительных приговора в отношении двух человек, один из которых был приговорен к 6 годам тюремного заключения. |
Two such spot checks were performed during the period, which led to the suspension of two DOEs. |
В отчетный период были проведены две такие проверки на местах, результатом которых стало приостановление деятельности двух НОО. |
Part Two, entitled "Principles", consists of two chapters. |
Часть вторая, озаглавленная "Принципы", состоит из двух глав. |
Two projects were completed by China in 2006, and the other two are ongoing. |
В 2006 году Китай завершил реализацию двух проектов, и еще два проекта находятся в стадии осуществления. |
Two training-of-trainer's programmes on the subjects of human rights and democracy and HIV/AIDS were conducted for two Cambodian non-governmental organizations. |
Для двух камбоджийских неправительственных организаций были разработаны программы подготовки преподавателей по вопросам прав человека и демократии и проблемам ВИЧ/СПИДа. |
It mentions that the Migration Board took its decision after two interviews conducted with the complainant. |
Государство-участник отмечает, что Миграционное управление вынесло свое решение после двух собеседований с заявителем. |
On two occasions it states that it does not "dismiss" these allegations. |
В двух случаях оно отмечает, что не "отрицает" эти утверждения. |
The Migration Board took the decision after two extensive interviews and had sufficient information taken together with the facts and documentation. |
Миграционное управление приняло соответствующее решение после двух продолжительных собеседований и собрало достаточный объем фактологической и документальной информации. |
The implementation of the two projects will be completed in 2012. |
Реализация этих двух проектов завершится в 2012 году. |
The Mechanism is a subsidiary organ of the Security Council that continues the jurisdiction, rights and obligations and essential functions of the two Tribunals. |
Механизм является вспомогательным органом Совета Безопасности, который продолжает юрисдикцию, права и обязанности и основные функции двух трибуналов. |
Court personnel in Freetown and the Hague sub-offices are now working towards two critical milestones. |
Сотрудники Суда в отделениях во Фритауне и Гааге в настоящее время занимаются решением двух крайне важных задач. |
Additional requirements stemmed from the settlement of two claims related to socially owned enterprises. |
Дополнительные потребности обусловлены урегулированием двух исков, касающихся социальных предприятий. |
We have taken note of statements by Afghan civil society organizations, including today's statements by two of their delegates at this meeting. |
Мы приняли к сведению заявления организаций гражданского общества Афганистана, включая сегодняшнее заявление двух их делегатов на этой Конференции. |
The Armed Forces of Liberia conducted joint (two battalion-level) exercises with UNMIL in April 2011. |
В апреле 2011 года Вооруженные силы Либерии провели совместные учения (на уровне двух батальонов) с МООНЛ. |
Some representatives expressed support for voluntary actions while others favoured legally binding measures or a combination of the two approaches. |
Одни представители высказывались в поддержку добровольных мер, тогда как другие выступали за меры, имеющие обязательную юридическую силу, или за сочетание двух подходов. |
She also thanked Mr. Gana, who had ably facilitated two of the informal consultations. |
Она также поблагодарила г-на Гану, который умело содействовал проведению двух неофициальных консультаций. |
While the 1969 and 1986 Vienna Conventions do not expressly authorize objections with intermediate effect, nothing in the two Conventions prohibits them. |
З) Хотя Венские конвенции 1969 и 1986 годов прямо не разрешают возражения с промежуточным эффектом, ничто в этих двух конвенциях им не препятствует. |
At the time of drafting, the JIU secretariat had received information from all but two organizations (UN-Habitat and WMO). |
На момент составления доклада секретариат ОИГ получил информацию от всех организаций, кроме двух («ООН-Хабитат» и ВМО). |
The Department of Political Affairs has assigned two officers to provide immediate support to the Joint Special Envoy. |
Департамент по политическим вопросам назначил двух сотрудников для оказания непосредственной поддержки Совместному специальному посланнику. |
The purchase of the equipment in UNLB was based on the planned completion dates for two earmarked projects. |
Приобретение оборудования для БСООН было основано на запланированных сроках завершения двух целевых проектов. |