Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двух

Примеры в контексте "Two - Двух"

Примеры: Two - Двух
But, as you'd expect two such backgrounds had trouble co-existing. Но, как вы и ожидали, у двух таких незаметных историй возникла проблемы сосуществования...
And tonight, we honor that blessing with the long-awaited unification of the two Crescent bloodlines. И сегодня мы чтим это благословление долгожданным объединением двух кровных линий Полумесяца.
Our team will beam down to the surface approximately two kilometers from the palace. Наш отряд высадится на поверхность примерно в двух км от дворца.
I remembered your notion how it was two burglars. Думал над твоей идеей насчёт двух грабителей.
If you fall in love with me, you're going to need two of everything. Если влюбишься в меня, все придется иметь в двух экземплярах.
A face, incidentally, that reminded Clive James of two crows that had crash-landed into the white cliffs of Dover. Лицо, что напомнило Клайву Джеймсу двух ворон, врезавшихся в белые скалы Дувра.
Those beds are like two feet apart. Кровати в двух шагах друг от друга.
And of those two, one turned out to be... something. И из этих двух одна оказалась...
He executed two more crew members medical officer... my quarters... Он казнил еще двух членов экипажа офицер-медик... моя каюта...
I want to report two missing persons. Я должен доложить о двух пропавших.
He'll have to do it in two places. Это надо сделать в двух местах...
So it's my word against that of my driver and two ex-cons. Значит, моё слова против слова шофёра и двух уголовнков.
To confess to two crimes just to get away from all this mess. Лучше признаться в двух убийствах, только бы от этого избавиться.
I towed it to here, two streets away. Я его приволок и оставил в двух улицах отсюда.
That's a sum in a rate of her two last wages. Это сумма порядка двух её последних зарплат.
So you murdered two innocent men. И поэтому вы убили двух невинных людей.
Mercedes themselves say that at full chat it wouldn't be able to do two laps of the Nurburgring. Мерседесовцы говорят, что с полным зарядом он не способен проехать двух кругов по Нюрбургрингу.
He killed two of my constables right before my eyes. Он убил двух моих констеблей прямо у меня на глазах.
If only I could be two places at once. Если бы я только мог быть в двух местах сразу.
We were on the lookout for two kids who might be reading. Мы ищем двух детей которые, скорее всего, читают.
I've already lost two men while standing on the sidelines. Я уже потерял двух человек пока стоял на обочине.
It is the height of insanity to force these witnesses to testify in two separate trials. Это верх безумия заставлять свидетелей давать показания на двух отдельных процессах.
When we originally represented the two defendants, we were one firm acting in concert, but Mrs. Florrick poached our clients... Когда мы изначально представляли двух обвиняемых, мы работали как одна фирма вместе, но миссис Флоррик увела наших клиентов...
Mr. Lampe's jury has requested that excerpts of testimony from two witnesses be read back. Жюри мистера Лэмпа запросило зачитать выдержки из показаний двух свидетелей.
Which is where he must have infected the other two victims. Там он, должно быть, и заразил двух других жертв.