Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двух

Примеры в контексте "Two - Двух"

Примеры: Two - Двух
They are commercial use in at least two European countries (France and Belgium). Они нашли коммерческое применение по крайней мере в двух европейских странах (Франции и Бельгии).
Third, the acquisition of two entire buildings would deprive the Organization of the flexibility to respond to changing population scenarios. В-третьих, приобретение этих двух зданий лишило бы Организацию возможности гибко реагировать на изменение численности персонала.
Central to this planning is the fact that security concerns require the Organization to limit the planned occupancy of the two buildings. Для целей этого планирования центральную роль играет тот факт, что по соображениям безопасности Организации требуется ограничить численность персонала, который планируется разместить в этих двух зданиях.
The possible uses of the two buildings are closely linked to the security concerns and solutions to address those concerns. Возможные варианты использования этих двух зданий напрямую зависят от требований безопасности и того, как их будет решено удовлетворить.
The chart below illustrates the proposed reporting lines of the two teams within the Department of Field Support. На приведенной ниже диаграмме представлена структура подотчетности этих двух групп в составе Департамента полевой поддержки.
The Committee considers that the manner in which the requirement for the two temporary positions in UNDOF has been presented has been less than transparent. Комитет считает, что просьба о создании двух требуемых временных должностей в СООННР была представлена далеко не самым гласным способом.
Encouraging mutually reinforcing and complementary relationships between the principal organs, he highlighted two such relationships specifically. Призвав к налаживанию взаимоусиливающих и взаимодополняющих отношений между главными органами, он, в частности, обратил внимание на установление таких отношений в двух конкретных областях.
The proposal is that treaty bodies be encouraged to work in double chambers or two working groups when possible. Согласно этому предложению, необходимо поощрять договорные органы к проведению сдвоенных заседаний или к работе в двух рабочих группах, когда это возможно.
Therefore, physicians in the two sites, Moadamiyah and Zamalka, were asked to select 30 and 50 survivors respectively. Вследствие этого врачей в двух точках, Муадамия и Замалька, попросили отобрать соответственно 30 и 50 пострадавших.
There was discordance of results for two samples only. Расхождения в результатах касались лишь двух проб.
Within Hungary, universal jurisdiction is defined in two provisions. В Венгрии универсальная юрисдикция определена в рамках двух нормативных положений.
In 2005, the Local Networks and the Forum were recognized as two of seven elements of the Global Compact's governance structure. В 2005 году местные сети и Форум были признаны в качестве двух из семи элементов управленческой структуры Глобального договора.
In 2014, extrabudgetary resources estimated at $500,000 would provide for the two positions and the related operational costs. В 2014 году внебюджетные ресурсы, сметный объем которых составляет 500000 долл. США, будут использоваться для финансирования указанных двух должностей и покрытия сопутствующих оперативных расходов.
The Strategy contains two mutually complementary parts. Стратегия состоит из двух взаимодополняющих частей.
The Steering Committee has recently approved the construction of the two accommodation buildings. Руководящий комитет недавно утвердил строительство двух жилых зданий.
UNAMI should initiate the process for recovering an overpayment of $632,992 from two contractors. МООНСИ должна инициировать процесс взыскания с двух подрядчиков переплаченной им суммы в размере 632992 долл. США.
Pursuant to the jurisprudence of the Appeals Tribunal, the Tribunals may award compensation for moral damage in two instances. В соответствии с судебной практикой Апелляционного трибунала эти трибуналы могут присуждать компенсацию за моральный ущерб в двух случаях.
The protection will also include the construction of two screening buildings. Обеспечение защиты будет включать также строительство двух зданий для досмотра.
The United Nations Integrated Mission in Timor-Leste provided assistance by funding two international prosecutors. Интегрированная миссия Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти оказывала поддержку путем финансирования двух международных обвинителей.
Most countries with a major automotive industry are contracting parties to two main United Nations international agreements, thus harmonizing vehicle regulations. Большинство стран с развитой автомобильной промышленностью являются договаривающимися сторонами двух основных международных соглашений Организации Объединенных Наций и тем самым унифицировали законоположения об эксплуатации автотранспортных средств.
In the present report the Special Rapporteur focuses on two discrete areas that relate to settlements. В настоящем докладе Специальный докладчик концентрирует внимание на двух отдельных направлениях деятельности, касающихся поселений.
10.2 The Petroleum Monitoring Committee shall consist of two representatives appointed by each Party and a chairperson. 10.2 Комитет по надзору в нефтяной отрасли состоит из двух представителей, назначаемых каждой из сторон, и председателя.
In the event that the Committee cannot reach consensus, the issue in question shall be referred to the ministers of petroleum of the two States. В случае, если Комитет не может достичь консенсуса, спорный вопрос передается на рассмотрение министрам нефтяных ресурсов двух государств.
The JDC shall have two co-chairs: one nominated by each State. ОДК будет иметь двух председателей - по одному от каждого Государства.
The Parties shall cooperate across the range of areas of common interest, in order to build two viable States. Стороны сотрудничают в широком спектре областей, представляющих общий интерес, ради построения двух жизнеспособных государств.