Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двух

Примеры в контексте "Two - Двух"

Примеры: Two - Двух
The final reports on the two sessions are contained in the annexes to the report. В приложении к докладу содержатся заключительные доклады двух сессий.
These were used as inputs for two policy round tables. Эти доклады легли в основу дискуссий во время двух круглых столов по вопросам политики.
(b) Paragraphs should not contain more than two levels of indentations. Ь) в пунктах должно быть не больше двух уровней втяжки.
Some key lessons can be learned from the previous two Decades. По итогам предыдущих двух Десятилетий можно сделать ряд чрезвычайно важных выводов.
The presentation by the Chair of that group highlighted the complementary nature of those two processes. В своем сообщении председатель этой группы обратил внимание на взаимодополняющий характер этих двух процессов.
The two technical meetings on this theme focused on the progress and challenges of capacity-building in space science and technology. Внимание участников двух посвященных этой теме технических заседаний было сосредоточено на обсуждении вопросов, связанных с проводимой работой по наращиванию потенциала в области космической науки и техники и возникающими при этом проблемами.
The plenary sessions began with two keynote speeches from representatives of the Chinese Academy of Sciences and UN-SPIDER. Пленарные заседания начались с двух основных докладов представителей Китайской академии наук и СПАЙДЕР-ООН.
The Governor is limited to two consecutive terms. Губернатор может занимать должность в течение не более двух сроков подряд.
Moreover, its claim had been rejected in two referendums held in Gibraltar. Кроме того, притязания Испании были отвергнуты в ходе двух референдумов, проведенных в Гибралтаре.
The right to legal aid is subject to two conditions. Право на правовую помощь осуществляется при соблюдении двух условий.
Video footage emerged showing a child participating in the decapitation of two kidnapped men. Появилась видеозапись, на которой изображен ребенок, участвующий в обезглавливании двух похищенных мужчин.
With regard to action by human rights treaty bodies, in November 2012, the Committee against Torture designated two rapporteurs on reprisals. Что касается деятельности договорных органов по правам человека, то в ноябре 2012 года Комитет против пыток назначил двух докладчиков по вопросу о репрессиях.
They also detained two acquaintances, who had put the woman in contact with journalists. Они также задержали двух знакомых, которые обеспечили для этой женщины контакт с журналистами.
A thorough analysis of the costs and benefits of the two selection methods is beyond the aim of this report. Тщательный анализ затратоэффективности двух методов отбора выходит за рамки целей настоящего доклада.
The Committee deemed it important for the sustainable development goals to have two clear core objectives: eradicating poverty and narrowing inequality. Комитет указал на важность того, чтобы цели в области устойчивого развития были сформулированы с учетом двух четких основных задач: искоренение нищеты и сокращение неравенства.
The two worst negatives in life were identified as unemployment and divorce. В качестве двух наиболее негативных жизненных аспектов были определены потеря работы и развод.
The additional requirements are primarily attributable to the proposed establishment of two National Professional Officer posts in the Civil Affairs Section. ЗЗ. Возникновение дополнительных потребностей обусловлено главным образом предлагаемым созданием двух должностей национальных сотрудников-специалистов в Секции по гражданским вопросам.
These are two areas where the Secretariat is committed to doing more in the coming years. В ближайшие годы Секретариат намерен достичь большего на этих двух направлениях.
Table 3 shows the cost of construction of this and the two previous options. В таблице З приводятся данные о стоимости такого строительства и предыдущих двух вариантов.
Pilot-testing in two missions, MINUSTAH and UNSOA, was completed in 2012. Ее тестирование в двух миссиях - МООНСГ и ЮНСОА - завершилось в 2012 году.
The survey was developed in partnership with the Policy, Evaluation and Training Division of the two departments. Опрос был подготовлен в партнерстве с Отделом по вопросам политики, оценки и учебной подготовки двух департаментов.
Provision is made for continued construction requirements comprising two hard-wall office buildings and a training centre. Испрашиваются ассигнования для удовлетворения сохраняющихся потребностей в связи с реализацией проектов капитального строительства двух офисных зданий и учебного центра.
This capacity will be limited, however, following the repatriation of two companies by 30 June 2015. Однако после репатриации двух подразделений к 30 июня 2015 года этот потенциал сократится.
The implementation of the system in two peacekeeping operations is planned for 2013/14. В 2013/14 году планируется использовать эту систему в двух операциях по поддержанию мира.
UNHCR had also begun to strengthen the delivery of its mandate in two core operational priorities: emergency response and protection capacity. УВКБ также начало улучшать выполнение своего мандата в двух основных оперативных приоритетных областях: чрезвычайное реагирование и потенциал защиты.