The replies received from two Governments to two of these communications have also been included. |
Излагаются также полученные от двух правительств ответы на два сообщения. |
There are four specialized courts in Montevideo with two offices, each working two shifts. |
В Монтевидео функционируют четыре специализированных суда, которые размещаются в двух помещениях и работают в две смены. |
The Special Rapporteur is also collaborating with non-governmental organizations and indigenous experts on two initiatives related to two thematic areas of recurrent concern to indigenous peoples. |
Специальный докладчик также поддерживает отношения сотрудничества с неправительственными организациями и экспертами из числа коренного населения по линии двух инициатив, затрагивающих две тематические области, которые всегда интересуют коренные народы. |
By the end of 2006, two treaty bodies will function in two chambers in order to increase their working capacity. |
К концу 2006 года два договорных органа перейдут на работу в составе двух палат, чтобы увеличить производительность. |
As one next step, the two programmes are joining efforts on two campaigns focusing on biodiversity and climate change. |
В качестве следующего шага обе Программы объединяют свои усилия в проведении двух кампаний с упором на биоразнообразие и изменение климата. |
The two tests can be performed on two different structures if the manufacturer so requests. 6.3.5.3. |
По требованию изготовителя, эти два испытания могут проводиться на двух разных конструкциях. |
The agenda was amended to create two working groups, with each group examining two themes. |
В повестку дня были внесены изменения, предусматривающие создание двух рабочих групп и чтобы каждая группа рассмотрела по две темы. |
One trial with two accused was completed and two other persons were sentenced on the basis of a plea agreement. |
Завершено разбирательство по одному делу с участием двух обвиняемых, и еще два лица были приговорены на основе соглашения о признании вины. |
The cells were intended for single occupancy but two cells held two persons each. |
Эти камеры предназначались для одиночного заключения, однако в двух из них содержалось по два человека. |
The two Prime Ministers expressed the readiness of the two governments to resolve the problem at the earliest. |
Оба премьер-министра выразили готовность правительств двух стран урегулировать существующую проблему в ближайшее время. |
After two decades of conflict, almost two generations of young Somali boys and girls have been denied the benefit of a full education. |
После двух десятилетий конфликта почти два поколения молодых сомалийских мальчиков и девочек не имеют возможности получить полное образование. |
Fine, then I guess it's two against two. |
Ладно, полагаю здесь двое против двух. |
Looks like Jerry was two for two. |
Похоже, Джерри угадал два из двух. |
The one and two children's blocks were our first two victims. |
Кубики с единицей и двойкой были у первых двух жертв. |
The next two sections focus on two thematic issues that are of special interest to the mandate. |
В следующих двух разделах рассматриваются тематические вопросы, представляющие особый интерес в связи с мандатом. |
Our tolerance to other lifeforms doesn't extend beyond the two arm, two leg variety. |
Наша терпимость к остальным формам жизни не распространяется дальше двух рук и двух ног. |
The Ad Hoc Committee consists of two members appointed by the Sudan, two members appointed by South Sudan and two observers for UNISFA. |
Этот комитет состоит из двух членов, назначенных правительством Судана, двух членов, назначенных правительством Южного Судана, и двух наблюдателей от ЮНИСФА. |
Higher education in Hungarian is organized at seven faculties, in Slovak at two, in Romanian at two and in Ruthenian at two faculties. |
На венгерском языке высшее образование обеспечивается на семи факультетах, словацком - двух, румынском - двух и русинском - двух факультетах. |
Two public and two private institutions provide tertiary education. |
Высшее образование можно получить в двух государственных и двух частных высших учебных заведениях. |
I've got two tiny little aunts here with two giant suitcases and no sister. |
Я тут встретила двух субтильных тётушек с двумя громадными чемоданами, а моей сестры нет. |
However, the condition that any two clique vertices differ in at least two coordinates implies that no two cubes have a face in common. |
Однако из условия, что вершины любых двух клик отличаются по меньшей мере в двух координатах, следует, что никакие два куба не имеют общих граней. |
For any two complete quadrangles, or any two complete quadrilaterals, there is a unique projective transformation taking one of the two configurations into the other. |
Для любых двух полных четырёхугольников или любых двух полных четырёхсторонников имеется единственное проективное преобразование, переводящее одну из конфигураций в другую. |
The initial assault was to be made by two Regimental Combat Teams (RCT), supported by two tank battalions, with two battalions of Rangers also attached. |
Первоначальный штурм предполагалось провести силами двух полковых боевых команд, поддержанных двумя танковыми батальонами и двумя батальонами рейнджеров. |
Maintained gene flow between two populations can also lead to a combination of the two gene pools, reducing the genetic variation between the two groups. |
Постоянный перенос генов между популяциями может привести к объединению двух пулов генов, снижать генетические различия между ними. |
In a country with a scattered population, there are only two daily newspapers with less than 15,000 copies circulating in two cities, and only two radio stations. |
В стране, для которой характерна большая разбросанность населения, выходят лишь две ежедневные газеты, тираж которых, составляющий менее 15000 экземпляров, распространяется в двух городах, и действуют лишь две радиостанции. |