Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двух

Примеры в контексте "Two - Двух"

Примеры: Two - Двух
A replacement of two members in year one, two in year two and one in year three would provide for continuity during the transitional period. Замена двух членов группы в течение первого года, двух в течение второго года и одного в течение третьего года обеспечит преемственность в деятельности в течение переходного периода.
With regard to the first two requests, on 14 July 1999, the Executive Director wrote to the United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories informing him of the two requests and inquiring on how best the two offices could cooperate in their implementation. Для выполнения первых двух просьб Директор-исполнитель направил 14 июля 1999 года письмо Специальному координатору Организации Объединенных Наций на палестинских территориях, в котором информировал его об этих просьбах и спрашивал о том, каким образом возглавляемые ими органы могли бы сотрудничать в их выполнении.
Although the court left open the issue of whether the parties concluded one or two different contracts for the delivery of two ship cargoes, it held that under article 9, paragraph 1 of the Convention two contracts were insufficient to establish a practice between the parties. Хотя суд оставил открытым вопрос о том, заключили ли стороны один или два договора на поставку грузов на двух морских судах, он постановил, что согласно пункту 1 статьи 9 Конвенции два договора не являются достаточными для установления практики во взаимных отношениях между сторонами.
Trade-related issues: National trade meetings focused on exporting countries (two national trade meetings); and trade partner meetings involving exporting country and key trade partners (two meetings involving two trade partners). Вопросы, связанные с торговлей: посвященные экспортирующим странам национальные совещания по вопросам торговли (два национальных совещания по вопросам торговли); и совещания торговых партнеров, включая экспортирующие страны и основные торговые партнеры (два совещания с участием двух торговых партнеров).
The Executive Secretary participated in a reference group set up by the Deputy Secretary-General and in October attended the first of two workshops in New York facilitated by two independent consultants focusing on developing a mechanism for system-wide evaluation. Исполнительный секретарь участвовал в работе справочно-информационной группы, созданной первым заместителем Генерального секретаря, и в октябре посетил первый из двух семинаров, проведенных в Нью-Йорке двумя независимыми консультантами и посвященных разработке механизма общесистемной оценки.
For two thirds of the Earth's population, this positive meaning of the word development, profoundly rooted after two centuries of its social construction, is a reminder of the current undesirable and undignified condition of many societies. Для двух третей населения Земли эта положительная коннотация слова «развитие», глубоко укоренившаяся по прошествии двух веков его социального формирования, служит напоминанием нынешнего нежелательного и унизительного положения многих обществ.
UNODC estimates that the two internationally recruited prosecutors and two additional Supreme Court judges could increase the number of cases heard per year to a maximum of 24. По оценкам ЮНОДК, при наличии двух набранных на международной основе прокуроров и двух дополнительных судей Верховного суда в год можно будет рассматривать до 24 дел.
Conduct of two client satisfaction surveys and two employee engagement surveys Проведение двух обследований степени удовлетворенности обслуживаемых субъектов и двух обследований степени участия сотрудников
A robust work programme was designed based on the feedback provided by Parties and relevant stakeholders during the first round of consultations consisting of two workshops and two webinars. Сбалансированная программа работы была подготовлена на основе откликов, полученных от Сторон и соответствующих кругов в ходе первого раунда консультаций, который состоял из двух рабочих совещаний и двух вебинаров.
An amount of $30,000 is proposed for the engagement of two consultants with technical expertise in the area of human resources for a total of two person-months to review generic job profiles for peacekeeping missions. Предлагается ассигновать сумму в размере 30000 долл. США на оплату услуг двух технических консультантов в области людских ресурсов с привлечением их сроком на два месяца в целях проведения анализа типовых описаний должностей для миссий по поддержанию мира.
With a two year periodicity specified in the treaty, ICERD allows for merging two reports in one (i.e. de facto periodicity of four years). С двухлетней периодичностью, указанной в договоре, МКЛРД позволяет объединение двух отчетов в один (т. е. де-факто периодичность четыре года).
The clinical assessments involved a brief history and limited physical examination, undertaken by two teams of two members each in private rooms, assisted by a local nurse for sample taking. Клинические исследования включали в себя краткую регистрацию истории болезни и неполный физический осмотр, проводившиеся двумя бригадами (каждая в составе двух человек) в изолированных помещениях; им помогала местная медсестра, которая брала пробы.
With the increasing number of personnel at the two institutions and their likely increased interaction as F-FDTL officers are deployed to more districts, it will be important to ensure continued strong coordination and cooperation between the two entities with civilian oversight. В связи с ростом численности персонала этих двух учреждений и вероятным усилением их взаимодействия в результате развертывания военнослужащих Ф-ФДТЛ в дополнительном числе округов будет важно обеспечить продолжение тесной координации и сотрудничества между этими двумя структурами под надзором общественности.
Interpretation costs for 24 trials would be $300,000, allowing for two trials running simultaneously, each with two interpreters. При условии проведения одновременно двух слушаний, каждое из которых будут обслуживать два устных переводчика, расходы на устный перевод слушаний по 24 делам составят 300000 долл. США.
2.2 Having realized that the mayor planned to abandon the two injured persons in front of the hospital, the complainant asked him about medical coverage for the two individuals and whether he intended to pay the necessary security deposit. 2.2 Понимая, что мэр собирается оставить этих двух раненых перед входом в больницу, автор задал ему вопрос относительно оказания этим лицам медицинской помощи, а также о том, намерен ли он внести необходимый залог.
The Department has, however, conducted training for staff assigned to conduct investigations and the Division has been provided, since January 2014, with two professional investigators based in two field offices in order to bridge the gap. Тем не менее Департамент проводил учебную подготовку для сотрудников, которым поручено проводить расследования, и с января 2014 года в распоряжение Отдела были переданы два профессиональных следователя, базирующиеся в двух местных отделениях, в целях заполнения этого пробела.
Other members expressed the view that two scales had to be calculated and the results averaged, since the General Assembly had decided to use two separate base periods. Другие члены высказали мнение о том, что расчет двух шкал и усреднение результатов необходимо будет производить, поскольку Генеральная Ассамблея постановила использовать два отдельных базисных периода.
The letter further stated that given the physical characteristics of the two buildings, the host country acknowledged that there was no ability to make the two buildings secure. В письме было также отмечено, что учитывая физические характеристики указанных двух зданий, страна пребывания признает, что обеспечить их безопасность не представляется возможным.
At least two of these forms, and parts of another two forms, are not used by the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. Во всяком случае Управление по планированию программ, бюджету и счетам не использует две из этих форм и части двух других форм.
Prior to that, in May 2011, three children (one boy and two girls) were abducted when LRA carried out two attacks in Gangura (Western Equatoria State). Ранее, в мае 2011 года, трое детей (мальчик и две девочки) были похищены во время двух нападений ЛРА в Гангуре (штат Западная Экватория).
The two parties agree to utilize the "universal matrix", developed in the course of consultations by their two national security councils, as the basis for an actionable plan. Стороны согласились использовать «универсальную матрицу», выработанную в ходе консультаций между советами безопасности двух стран, в качестве основы для плана действий.
In addition, the estimate provides for the deployment of two staff members on temporary duty assignment to assist in the completion of engineering projects to be completed in two phases. Кроме того, смета предусматривает направление двух сотрудников во временную командировку для оказания содействия в завершении строительных работ, которые должны быть произведены в два этапа.
The unspent balance was mainly attributable to the incumbency of two international temporary positions for two of the six months for which the positions were authorized. Неизрасходованный остаток средств объясняется главным образом тем, что две временные должности международных сотрудников были заполнены лишь в течение двух месяцев, а не шести месяцев, как это было изначально одобрено.
As at 7 July 2013, one post had been filled, candidates had been selected for two of the vacant posts and job openings had yet to be issued for two posts. На 7 июля 2013 года одна должность была заполнена, на две вакантные должности были отобраны кандидаты и в отношении двух должностей ожидалось размещение объявлений о вакансиях.
It was the first of the two qiblas and the third of the two Holy Places. Оно была первым из двух направлений (кибла) и третьим святым местом.