Unlike that displayed in the previous two murders. |
Чего не было в двух предыдущих убийствах. |
Now, the good news is he's responded rather well to the first two treatments. |
Хорошие новости - у него наблюдается положительная динамика после первых двух курсов лечения. |
Aaron Colville has been dead for years, but someone with his teeth killed two women a month ago. |
Аарон Колвиль мёртв уже много лет, но кто-то с его зубами убил двух женщин месяц назад. |
No, two comes after one. |
Нет, двух запятых после единицы. |
So I took my two daughters and left this big, beautiful mausoleum. |
Тогда я взяла двух дочерей и ушла из этого большого, красивого мавзолея. |
It's one of only two portions of licinanus's history of rome, Assuming it exists. |
Это лишь одна из двух частей истории Рима Лициниана, если предположить, что она существует. |
As a mother of sorts to two young girls, I understand the importance of protecting their reputation. |
Я вроде матери для двух девушек, и я понимаю, как важно защищать их репутацию. |
About two blocks from your house. |
Это в двух кварталах от вашего дома. |
It's not enough to lose two wives, you've now driven away your only son. |
Вам недостаточно было потерять двух жён, теперь вы отпускаете единственного сына. |
The stepfather lives two blocks away. |
Отчим живет в двух кварталах отсюда. |
Several, but just disabling two should be enough for the uplink to reset and reestablish a signal. |
Несколько. Выведение из строя двух штук достаточно, для того, чтобы перезагрузиться и восстановить сигнал. |
Well, there's the best part of two grand left over. |
Ну, осталась большая часть от двух штук. |
We're short of two hundred pilots. |
Нам не хватает двух сотен пилотов. |
Mr.Bakshi, theteam is two minutes out, sir. |
Мистер Бакши, группа в двух минутах от вас. |
By then, the first two planes will be out of fuel. |
Но тогда, у первых двух самолетов закончится топливо. |
I need to run a check on two New York Metro enterprises... |
Мне нужно, чтобы вы проверили двух сотрудников фирмы "Нью-Йорк Метро"... |
He guarded the Horseman's head for two centuries. |
Он охранял голову Всадника в течение двух столетий. |
Then after two centuries, I heard a voice. |
Потом по истечении двух столетий я услышал голос. |
You know pitting two females in the same family against each other only leads to trouble. |
Ты же знаешь, что натравливание двух женщин из одной семьи друг на друга приведёт только к неприятностям. |
I was working two jobs recently. |
Я недавно тоже работала на двух работах. |
It mandates that airlines provide food and water and a chance to get off the plane after two hours. |
Это обязывает авиалинии обеспечить еду и воду и возможность покинуть самолет после двух часов. |
I killed two people and you haven't said a word about it. |
Я убила двух человек, а ты ни слова не сказал об этом. |
I wouldn't have lost two of my men. |
Я бы не потерял двух людей. |
He knocked up two different women at the same time... |
Он осчастливил двух разных женщин одновременно... |
At this moment, our relationship exists in two mutually contradictory states. |
С этого момента наша дружба существует в двух противоположных состояниях. |