| Unlike that displayed in the previous two murders. | Чего не было в двух предыдущих убийствах. |
| Now, the good news is he's responded rather well to the first two treatments. | Хорошие новости - у него наблюдается положительная динамика после первых двух курсов лечения. |
| Aaron Colville has been dead for years, but someone with his teeth killed two women a month ago. | Аарон Колвиль мёртв уже много лет, но кто-то с его зубами убил двух женщин месяц назад. |
| No, two comes after one. | Нет, двух запятых после единицы. |
| So I took my two daughters and left this big, beautiful mausoleum. | Тогда я взяла двух дочерей и ушла из этого большого, красивого мавзолея. |
| It's one of only two portions of licinanus's history of rome, Assuming it exists. | Это лишь одна из двух частей истории Рима Лициниана, если предположить, что она существует. |
| As a mother of sorts to two young girls, I understand the importance of protecting their reputation. | Я вроде матери для двух девушек, и я понимаю, как важно защищать их репутацию. |
| About two blocks from your house. | Это в двух кварталах от вашего дома. |
| It's not enough to lose two wives, you've now driven away your only son. | Вам недостаточно было потерять двух жён, теперь вы отпускаете единственного сына. |
| The stepfather lives two blocks away. | Отчим живет в двух кварталах отсюда. |
| Several, but just disabling two should be enough for the uplink to reset and reestablish a signal. | Несколько. Выведение из строя двух штук достаточно, для того, чтобы перезагрузиться и восстановить сигнал. |
| Well, there's the best part of two grand left over. | Ну, осталась большая часть от двух штук. |
| We're short of two hundred pilots. | Нам не хватает двух сотен пилотов. |
| Mr.Bakshi, theteam is two minutes out, sir. | Мистер Бакши, группа в двух минутах от вас. |
| By then, the first two planes will be out of fuel. | Но тогда, у первых двух самолетов закончится топливо. |
| I need to run a check on two New York Metro enterprises... | Мне нужно, чтобы вы проверили двух сотрудников фирмы "Нью-Йорк Метро"... |
| He guarded the Horseman's head for two centuries. | Он охранял голову Всадника в течение двух столетий. |
| Then after two centuries, I heard a voice. | Потом по истечении двух столетий я услышал голос. |
| You know pitting two females in the same family against each other only leads to trouble. | Ты же знаешь, что натравливание двух женщин из одной семьи друг на друга приведёт только к неприятностям. |
| I was working two jobs recently. | Я недавно тоже работала на двух работах. |
| It mandates that airlines provide food and water and a chance to get off the plane after two hours. | Это обязывает авиалинии обеспечить еду и воду и возможность покинуть самолет после двух часов. |
| I killed two people and you haven't said a word about it. | Я убила двух человек, а ты ни слова не сказал об этом. |
| I wouldn't have lost two of my men. | Я бы не потерял двух людей. |
| He knocked up two different women at the same time... | Он осчастливил двух разных женщин одновременно... |
| At this moment, our relationship exists in two mutually contradictory states. | С этого момента наша дружба существует в двух противоположных состояниях. |